查电话号码 繁體版 English
登录 注册

诉讼的 的俄文

发音:  
俄文翻译手机版
  • процессуальный
    судебный
  • 诉讼    [sùsòng] юр. 1) (судебный) процесс; процессуальный 诉讼法 [sùsòngfǎ] — процессуальное право 2) (судебный) иск...   详细翻译>>
  • 诉讼产    pinyin:sùsòngchǎnюр. оспариваемое имущество, предмет иска...   详细翻译>>
  • 诉讼人    pinyin:sùsòngrénюр. тяжущееся лицо...   详细翻译>>
  • 诉讼地    место подсудности...   详细翻译>>
  • 诉讼权    pinyin:sùsòngquánюр. процессуальные права...   详细翻译>>
  • 诉讼案    pinyin:sùsòngànсудебный процесс...   详细翻译>>
  • 诉讼法    pinyin:sùsòngfǎюр. процессуальный кодекс...   详细翻译>>
  • 诉讼物    pinyin:sùsòngwùюр. исковые требования, предмет иска...   详细翻译>>
  • 诉讼状    pinyin:sùsòngzhuàngюр. жалоба, иск...   详细翻译>>
  • 诉讼股    группа по рассмотрению споров...   详细翻译>>
  • 诉讼费    pinyin:sùsòngfèiюр. судебные издержки...   详细翻译>>
  • 交叉诉讼    встречный искперекрёстный искиск к сотяжующейся стороневстречное требование...   详细翻译>>
  • 共同诉讼    pinyin:gòngtóngsùsòngюр. соучастие (процессуальное), дело (тяжба) с участием нескольких лиц в составе сторон; дело (тяжба) с участием соответчиков и соистцов; предъявлять совместный иск (к совместным ответчикам)...   详细翻译>>
  • 刑事诉讼    уголовное преследованиеуголовное производствоуголовное судопроизводство...   详细翻译>>
  • 刑事诉讼法    уголовно-процессуальный кодекс...   详细翻译>>
  • 对人诉讼    обязательный искличный искобязательственный иск...   详细翻译>>
  • 对物诉讼    вещный иск...   详细翻译>>
  • 引渡诉讼    процедура выдачи...   详细翻译>>
  • 民事诉讼    Иск...   详细翻译>>
  • 民事诉讼法    Гражданское процессуальное право (Россия)...   详细翻译>>
  • 环境诉讼    судебный процесс в связи с экологической проблемойсудебное дело в связи с экологическим правонарушением...   详细翻译>>
  • 移交诉讼    передача материалов уголовного разбирательства...   详细翻译>>
  • 纠问式诉讼    Разыскной процесс...   详细翻译>>
  • 诉讼参加    pinyin:sùsòngcānjiāюр. (процессуальное) соучастие...   详细翻译>>
  • 诉讼理由    изложение дела...   详细翻译>>
  • 诉讼程序    pinyin:sùsòngchéngxùюр. (судебный) процесс, судопроизводство...   详细翻译>>
例句与用法
  • 行政法院是专门审理行政诉讼的法院。
    Административный трибунал — специализированный суд, рассматривающий административные споры.
  • 本判例是一起请求中止诉讼的判例。
    Ходатайство было подано в целях приостановления судебного разбирательства.
  • 他们是诉讼的必然和适当的当事方。
    Поэтому они являются необходимыми и надлежащими сторонами дела.
  • 提起诉讼的程序应以书面方式进行。
    Заявления о возбуждении дела подаются в письменной форме.
  • 关于可能的刑事诉讼的调查仍在进行。
    Расследование на предмет возможного возбуждения уголовного судопроизводства по-прежнему продолжается.
  • 所作裁断应通知参加诉讼的所有各方。
    Все участники разбирательства уведомляются об этом решении.
  • 这些是法院目前正在诉讼的案件。
    Вот те дела, которыми в настоящее время занимается Суд.
  • 终止诉讼的确认通知应可很快送达。
    Подтверждение этого прекращения должно было поступить в скором времени.
  • 南非的立法并不禁止刑事诉讼的移交。
    Законодательство Южной Африки не запрещает передачу уголовного производства.
  • 本判例是一起请求中止诉讼的判例。
    T.D.) Ходатайство было подано в целях приостановления судебного разбирательства.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"诉讼的"造句  
其他语种
诉讼的的俄文翻译,诉讼的俄文怎么说,怎么用俄语翻译诉讼的,诉讼的的俄文意思,訴訟的的俄文诉讼的 meaning in Russian訴訟的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。