期后 ad after date; a/d.r aer da-; nbspa/d. after date
假期 1.(放假期间) vacation; holidays and paid leaves of absence 圣诞假期 the christmas vacation; 两个学期间的假期 a vacation between two terms; 今年夏天我度过了一个愉快的假期。 i enjoyed an agreeable holiday this summer.2.(休假期间) period of leave
But the exchange rate strengthened soon after the easter holidays and had remained firm for much of the rest of the month , despite a slight weakening towards the end of the reporting period 但复活节假期后不久汇率转强,并在本月内其馀大部分时间保持坚挺,至接近报告期结束前才稍为转弱。
The theory is that post - holiday blues combined with the end of the summer and no more bank holidays until christmas conspire together to make august 30 the day tempers will fray 对这个说法的具体解释是,假期后的郁闷、暑假即将结束,再加上圣诞节前再没有任何假期,这几个因素合在一起会让人在8月30日这一天容易发脾气。
The theory is that post - holiday blues combined with the end of the summer and no more bank holidays until christmas conspire together to make august 30 the day tempers will tempers began to fray in the hot weather 对这个说法的具体解释是,假期后的郁闷暑假即将结束,再加上圣诞节前再没有任何假期,这几个因素合在一起会让人在8月30日这一天容易发脾气。
While january sees the world football community back from well - earned holidays , the local organising committee ( loc ) for the 2007 fifa women ' s world cup in china paid a visit to wuhan , one of the five venues for this year ' s world showpiece and hosts for the final draw 当世界足球在一月份度过了一个完全应当的假期后,中国2007女足世界杯组委会造访了五个承办城市之一和抽签仪式承办地武汉。
Well , today is the day british couple are most likely to have an argument , according to a the theory is that post - holiday blues combined with the end of the summer and no more bank s until christmas conspire together to make august 30 the day tempers will 对这个说法的具体解释是,假期后的郁闷暑假即将结束,再加上圣诞节前再没有任何假期,这几个因素合在一起会让人在8月30日这一天容易发脾气。
& ( c ) the ha sets the clinical practicum training period for students of the higher diploma in nursing programme working in ha as 10 months in general , which is about 38 weeks ( approximately 1 , 670 hours ) of clinical training after deducting various leaves during the period 及(三)对于任职医管局的护理学高级文凭课程学生,医管局把他们的临?实习期一般定为十个月。经扣除各类假期后,实习期约为三十八个星期(即1 , 670小时左右) 。
The strong growth in time deposits was partly contributed by placements of share subscription monies in the form of time deposits before the refund dates , while the decline of demand deposits reflected a reversal of previous month s seasonal rise in transaction demand for money after the chinese new year holidays 定期存款强劲增长,部分是认购新股的款项在退还日期前,以定期存款的方式存入银行体系所致而活期存款下跌,则反映交易用之货币需求于上月出现季节性上升之后,在农历新年假期后回复至较正常之水平。