On the eve of the pacific islands forum , regional leaders are lining up to take a swipe at what they ' ve described as australia ' s increasingly arrogant and disrespectful attitude towards them and their people 在太平洋群岛论坛前夕,各区域领导人纷纷指责澳大利亚对他们的国家和人民越来越傲慢无理和不尊重的态度。
Shortly after a tsunami hit papua new guinea in 1998 , killing more than 2 , 000 people , an international team was sent to vanuatu , a group of pacific islands , to teach locals to spot the warning signs 就在1998年海啸袭击了巴布亚新几内亚并夺走2000多人的生命之后不久,一个国际救援小组就被派往太平洋群岛国家瓦努阿图,教育当地人观察预警征兆。
The pacific archipelagos of fiji and tonga have for centuries been connected by trade and kinship : tongan princes sailed westwards in outrigger canoes to seek fortune in fiji , while fijians provided spouses for the tongan nobility 数百年来太平洋群岛上的斐济与汤加因贸易、血脉而紧紧相连:汤加王子坐支架独木舟西行,到斐济寻宝;斐济人则同汤加贵族联姻。
The pacific archipelagos of fiji and tonga have for centuries been connected by trade and kinship : tongan princes sailed westwards in outrigger canoes to seek fortune in fiji , while fijians provided spouses for the tongan nobility 数世纪以来,太平洋群岛上的斐济与汤加通过贸易和血族关系联系着:汤加王子架着帆船向西航行到斐济寻找财富,斐济同时向汤加来的贵族提供配偶。
The pacific archipelagos of fiji and tonga have for centuries been connected by trade and kinship : tongan princes sailed westwards in outrigger canoes to seek fortune in fiji , while fijians provided spouses for the tongan nobility 太平洋群岛,斐济和汤加已经数百年来连接了贸易而且成为剪不断的关系:汤加王储一路向西,乘着都木舟去寻找财富,然而斐济人却为汤加贵族提供了配偶。
The pacific archipelagos of fiji and tonga have for centuries been connected by trade and kinship : tongan princes sailed westwards in outrigger canoes to seek fortune in fiji , while fijians provided spouses for the tongan nobility 太平洋群岛中的斐济和汤加由于贸易和血族关系互相依存了几个世纪:汤加的王子们乘着独木舟向西驶向斐济来寻找财富,而斐济岛人为汤加贵族提供配偶。