庄稼 away-going crop; emblement; crops 种庄稼 grow crops; 这些庄稼遭到蝗灾。 these crops are attacked by locusts. 由于长期干旱, 庄稼歉收。 owing to the long drought, the crops have failed; 庄稼茬 stubble; 庄稼地 flat; field in crop; cropland; fields; farm land; 庄稼汉 farmer; peasant; 庄稼活儿 farm work; 庄稼人 peasant; farmer
种庄稼 till the land; be a farmer; plant crops 这一地区土地的地力都已耗尽, 不能再种庄稼了。 the whole area has been farmed out, and no crops will grow there now. 这块土地未种庄稼。 the land is out of crop
But the peasants are asking as much as three roubles for a cart and horsetheyve no conscience 但是庄稼汉要三个卢布的车费,因为他们真是天良丧尽! ”
They were only women ; they were not regular labourers ; they were not particularly required anywhere ; hence they had to hire a waggon at their own expense , and got nothing sent gratuitously 她们都是妇道人家,不是正式的庄稼汉,也没有特别需要她们的地方,因此不能免费运送任何东西,不得不自己花钱雇马车。
One , a traditional farmer leading a happy family life ; the other , an ex - soldier striving for a better life for himself and his family through the new reforms in china 故事发生在秦岭深处的一个山洼里的两个家庭、两对夫妻之间。这里的农民,尤其是因循守旧的庄稼汉灰灰,照老辈人的样子生活惯了,乐天知命。
Ferapontov was a stout , dark , ruddy peasant of forty , with thick lips , a thick , knobby nose , similar knobby bumps over his black , knitted brows , and a round belly 费拉蓬托夫是一个身体肥胖面色黑红,四十来岁的庄稼汉,他嘴唇粗厚,鼻子俨如一颗粗大的肉瘤,皱起的浓眉上方也长着有同样粗大的两个肉瘤,此外还有一个凸起的大肚子。
The labourers - or workfolk , as they used to call themselves immemorially till the other word was introduced from without - who wish to remain no longer in old places are removing to the new farms 那些不愿意继续在老地方工作的庄稼汉或者叫劳工,他们自古以来都叫自己庄稼汉,劳工这个词是从外面的世界引进来的就要搬到新的农场上去。
Give me my wordsworth . enter magee mor matthew , a rugged rough rugheaded kern , in strossers with a buttoned codpiece , his nether stocks bemired with clauber of ten forests , a wand of wilding in his hand 这是个满脸皱纹粗鲁蓬头乱发的庄稼汉403 ,穿着胯间有个前兜的紧身短裤, 404布袜子405上沾了十座树林的泥污, 406手里拿着野生苹果木杖。
People do not know how dangerous lovesongs can be , the auric egg of russell warned occultly . the movements which work revolutions in the world are born out of the dreams and visions in a peasant s heart on the hillside “人们不晓得情歌有多么危险, ”金蛋58拉塞尔用诡谲的口吻警告说, “在世界上引起的革命运动,原是在山麓间,在一个庄稼汉的梦境和幻象中产生的。
He liked to hear behind him the wild shout of drunken voices , get on ; get on ! when it was impossible to drive faster ; liked to give a lash on the neck to a passing peasant who was already hastening out of his way more dead than alive 他爱在庄稼汉的脖子上狠抽一鞭子,尽管这个庄稼汉本来就给吓得半死不活已经闪到一边去了。 “他们才是真正的老爷啊! ”他这样想道。
Balaga was a flaxen - headed , squat , snub - nosed peasant of seven and twenty , with a red face and a particularly red , thick neck , little sparkling eyes , and a little beard . he wore a fine blue silk - lined full coat , put on over a fur pelisse 巴拉加是个淡褐色头发的庄稼汉,莫约二十七岁,面色红润,粗粗的脖子特别红,身体敦实,翘鼻子,一双小眼睛闪闪发光,满脸长着短短的髯须。
It seemed a place where heroes could fitly feast after victory , where weary harvesters could line up in scores along the table and keep their harvest home with mirth and song , or where two or three friends of simple tastes could sit about as they pleased and eat and smoke and talk in comfort and contentment 这地方,很适合凯旋归来的英雄们欢聚饮宴;疲劳的庄稼汉好几十人围坐桌旁,开怀畅饮,放声高歌,来欢庆丰收;而富有雅兴的二三好友也可以随便坐坐,舒心惬意地吃喝、抽烟、聊天。