In a little wrath i hid my face from thee for a moment ; but with everlasting kindness will i have mercy on thee , saith the lord thy redeemer 8我的怒气涨溢,顷刻之间向你掩面,却要以永远的慈爱怜恤你。这是耶和华你的救赎主说的。
In a flood of wrath i hid my face from you for a moment , but with eternal lovingkindness i will have mercy on you , says jehovah your redeemer 8我曾怒气涨溢,顷刻之间向你掩面,却要以永远的慈爱怜恤你;这是耶和华你的救赎主说的。
Though your people , o israel , be like the sand by the sea , only a remnant will return . destruction has been decreed , overwhelming and righteous 22 [和合]以色列啊!你的百姓虽多如海22沙,惟有23剩下的归回。原来灭24绝的事已定,必有公义施行,如水涨溢。
See , the lord has a strong and cruel one ; like a rain of ice , a storm of destruction , like the overflowing of a strong river , he will violently overcome them 看哪,主有一大能大力者,像一阵冰雹,像毁灭的暴风,像涨溢的大水,他必用手将冠冕摔落于地。
[ niv ] though your people , o israel , be like the sand by the sea , only a remnant will return . destruction has been decreed , overwhelming and righteous 22 [和合]以色列啊!你的百姓虽多如海22沙,惟有23剩下的归回。原来灭24绝的事已定,必有公义施行,如水涨溢。
[ bbe ] see , the lord has a strong and cruel one ; like a rain of ice , a storm of destruction , like the overflowing of a strong river , he will violently overcome them 看哪,主有一大能大力者,像一阵冰雹,像毁灭的暴风,像涨溢的大水,他必用手将冠冕摔落于地。