申述 state; explain in detail 申述来意 explain the purpose of one's visit: 申述意见 state [express] one's opinion; 那是你第二次作那样的申述了。 that is the second time you have made that observation
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
例句与用法
Prince bagration looked at tushin and , apparently loath to express his disbelief in bolkonskys off - handed judgment , yet unable to put complete faith in it , he bent his head and said to tushin that he could go . prince andrey walked out after him 巴格拉季翁公爵向图申瞥了一眼,他显然不想对博尔孔斯基的尖刻的意见持不信任的态度,同时他觉得自己不能完全相信他的话,他低下头来对图申说,他可以走了。
French expressions , which constituted the peculiarity of his phraseology . you reckon youll get an income from the government , and you want to get a little something from your company too ? no , pyotr nikolaitch , i only want to show that in the cavalry the advantages are few as compared with the infantry “老兄,怎么啦, montrshonoraole阿尔万斯卡尔雷奇, ”申申说道,微微一笑,他把民间最通俗的俄文语句和优雅的法文句子混杂在一起,这也就是他说话的特点, “ vouscomptezvousfairedesrentessurletat ,您想获得连队的一笔收入吗? ”
Julie wrote in french : dear and excellent friend , what a terrible and frightful thing is absence ! i say to myself that half of my existence and of my happiness is in you , that notwithstanding the distance that separates us , our hearts are united by invisible bonds ; yet mine rebels against destiny , and in spite of the pleasures and distractions around me , i cannot overcome a certain hidden sadness which i feel in the bottom of my heart since our separation 我多少次反复地对我自己申说,我的生活和我的幸福的一半寄托在您身上,虽然我们天各一方,但是我们的心是用拉不断的纽带联系在一起的,我的心逆着天命,不听从它的摆布,虽然我置身于作乐和消遣的环境中,但是自从我们分离后,我就不能抑制住我心灵深处的隐忧。
I explained how he objected to the whole household at the heights , and how sorry he would be to find she had been there ; but i insisted most on the fact , that if she revealed my negligence of his orders , he would perhaps be so angry , that i should have to leave ; and cathy couldn t bear that prospect : she pledged her word , and kept it , for my sake 我解释他是多么讨厌山庄那边的全家!他要知道了她去过那里,他又将多么难过可是我再三申说的一件事,就是如果她说出我忽视了他的命令,他也许会愤怒得非让我走不可凯蒂受不了那种设想:她誓守诺言,为了我的缘故而保守秘密。