As the gaoler made a general inspection of these objects , and of the four walls , before going out , a wandering fancy wandered through the mind of the prisoner leaning against the wall opposite 牢房里有一张椅子,一张桌子和一床草荐。典狱长在出门前对这些东西和四堵墙壁做了一般的检查。
But when i heard the doorbell , at around nine o clock , they all came together in one emotion so powerful that , as i went to open the door , i was obliged to lean against the wall to prevent myself falling 当我在九点左右听到门铃声的时候,我百感交集,心乱如麻,以致去开门的时候,不得不扶着墙壁以防跌倒。
Men were busy planting masts in the sockets , while others went and took frames which were leaning against the walls of the stage and proceeded to lash them with strong cords to the poles already in position 一些人把一根根柱子插在布景滑槽里,另一些人则去把放在舞台几面墙边的框架拿过来,然后用粗绳子绑在柱子上。
After breakfast , i directly undress all of my clothes , wrapped me with the cotton quilt , just stretched out two hands from the broken holes of my quilt , and hold a book , leaned against the wall on which mud had been dropped 早饭后,我干脆把衣裳全部脱光,用棉花网套把自己包了起来,仅从网套的破洞里伸出两只手,捧着本书,靠在泥土剥落的墙上。
The murdered man lay on the floor , his head leaning against the wall , and about him was a pool of blood which poured forth from three large wounds in his breast ; there was a fourth gash , in which a long table knife was plunged up to the handle 那被害的人正躺在地板上,头靠着墙壁,浑身鲜血淋淋,血从他胸部的三个伤口里直喷出来,在第四个伤口里,插着一把厨房里用的切菜刀,只剩刀把还露在外面。
" half - past six o clock has just struck , m . bertuccio , " said the count severely ; " i ordered dinner at that hour , and i do not like to wait ; " and he returned to his guests , while bertuccio , leaning against the wall , succeeded in reaching the dining - room “六点半刚才敲过了,贝尔图乔先生, ”伯爵严厉地说道, “曾吩咐过这个时候开宴的,我可不愿意多等。 ”于是他回到了他的客人那儿,贝尔图乔在墙上靠了一会儿,勉强回到了餐厅里。
Another person , who had not joined the group , or interchanged a word with any one of them , but who had been leaning against the wall where its shadow was darkest , had silently strolled out after the rest , and had looked on until the coach drove away 另外有一个人,从来没有跟这群人会合,也没有跟他们中任何人说过一句话,却一直靠在一堵为最深沉的黑暗笼罩着的墙壁上,等到别人都离开之后才慢慢走出阴影,站在一边望着,直到马车走掉。
" listen , hermine ; i consider myself as brave as most men , but when i drew from my breast the little key of the staircase , which i had found in my coat - that little key we both used to cherish so much , which you wished to have fastened to a golden ring - when i opened the door , and saw the pale moon shedding a long stream of white light on the spiral staircase like a spectre , i leaned against the wall , and nearly shrieked 我认为自己的勇气并不比一般人差,我从上衣口袋里摸出那把开楼梯门的小钥匙。我们以前是怎么珍视那把小钥匙,您还曾希望把它拴在一只金戒指上呢。当我打开那扇门,看到苍白的月光泄到那座象鬼怪似的螺旋形楼梯上的时候,我一下子靠到了墙上,几乎失声大叫起来。