stigma n. (pl. stigmata , stigmas) 1.耻辱,污名。 2.〔古语〕烙印。 3.【植物;植物学】柱头。 4.【动物;动物学】气孔,气门;翅痣;(卵的)眼点;点斑。 5.【医学】(病的)特征。 小斑。 6.【宗教】圣疤。 7.记号,符号,标记〔例如本字典中的〔美国〕〔口语〕等〕。 No stigma rests on [attaches to] him. 他清白无疵。 Her behaviour will leave a stigma upon her family. 她的行为会使她家声名有了污点。 He has removed the stigma of drug addictions. 他已经洗去吸毒的污点了。
A co - winner of nobel laureate in economic sciences in 2001 , prof . stiglitz has received numerous awards , among which the famous john bates clark medal 除了2001年与其他两位学者同获的诺贝尔经济学奖外,他所获的奖项和嘉许不可胜数,其中包括著名的john bates clark medal 。
Stiglitz defined the government ' s role as providing public services such as education , health , pension and other social safety nets and enabling the market to function well 认为政府的角色主要是提供公共服务,如:教育、健康、养老金及其它社会安全网络,使市场良好运营。
Hellmann , murdock , stiglitz ( 2000 ) . liberalization , moral hazard in banking , and prudential regulation : are capital requirements enough [ j ] . the american economic review , vol . 90 张春.经济发展不同阶段对金融体系的信息要求和政府对银行的干预:来自韩国的经验教训.经济学(季刊) [ j ] .第1卷第1期
In 2000 , prof stiglitz founded the initiative for policy dialogue to help developing countries explore policy alternatives . in 2004 , he started to serve as editor for the economists voice 他于2000年创立了the initiative for policy dialogue ,协助发展中国家探索政策方案,并于2004年出任经济学人之声编辑。
In 2001 , professor stiglitz shared the nobel prize in economic sciences with professor a . michael spence and professor george akerlof for their analyses of markets with asymmetric information Michaelspence )及阿克洛夫教授( professorgeorgeakerlof )一同获颁诺贝尔经济学奖,以表彰他们对资讯不对称的市场分析所作出的开创性贡献。
Professor stiglitz has made discriminating comments on numerous economic issues such as the financial crises in asia and latin america , economies of developing countries , monetary policies and globalization 史迪格里教授对世界各地经济决策过程有深入了解,经常就亚洲和拉丁美洲之金融风暴、发展中国家的经济情况、货币政策,以及全球化问题,提出精辟独到之见解。
Soon after he left the world bank , prof stiglitz founded the initiative for policy dialogue to help developing countries explore policy alternatives . in 2004 , he started to serve as editor for the economists voice 离开世界银行后,斯蒂格利兹教授于2000年创立了the initiative for policy dialogue ,协助发展中国家探索政策方案,并于2004年出任经济学人之声编辑。
In his lecture , prof stiglitz elaborated ways of reform to promote trade development and advocated a number of solutions that would help make the global trading regime more equitable and more likely to promote growth 斯蒂格利兹教授于席上阐述全球贸易体制应如何改革,才可真正促进贸易发展,并提出多个具体方案,以达至全球贸易体制更显公平外,并可望能促进整体发展。
From j . m . keynes to j . e . stiglitz , many economists has pointed out that as a variable that bridges the financial market and the real economy , interest rate affects investment and savings thus the whole economy both domestically and internationally 伴之而来的是市场利率大幅波动,商业银行的产品定价面临巨大挑战,利率风险急剧上升,大批金融机构由于市场利率波动造成的巨大损失而倒闭破产。
Prof stiglitz has more than refereed 300 papers to his credit and numerous honours apart from the 2001 nobel prize in economic sciences , including the john bates clark medal . lingnan university confers a doctor of social sciences 斯蒂格利兹教授发表了超过300篇学术论文除了2001年与其他两位学者同获的诺贝尔经济学奖外,他所获的奖项和嘉许不可胜数,其中包括著名的john bates clark medal 。