residence n. 1.居住,居留;驻在;居住期间;宅邸,公馆;(权利等的)所在。 2.(污染物质等在介质中的)留存,滞留。 R- is required. 须居住在任所。 an official residence 官邸。 Desirable family residence for sale. 优良住宅出售〔广告文〕。 have [keep] one's residence 住,居住。 in residence (官吏)驻在(任地);住在官邸;(大学教职人员)寄宿(校内)。 take up one's residence (in) 住入…,住进…。
permit vt. 许可,准许,允许,答应;默许,放任;使可能。 P- me to explain. 请容许我解释。 No infringement will be permitted. 不许有违。 permit the escape of gases 使得以漏气。 vi. 允许,容许 (of)。 permit of no delay 不可拖延[耽搁]。 permit of no excuse 不许推诿。 weather permitting 如果天气好的话。 n. 1.准许证,许可证,执照。 2.许可,准许。
A continuous residence permit ( a - permit ) can be extend for a maximum of three years at a time and a temporary residence permit ( b - permit ) can be extended for a maximum of a year at a time 连续的居留权( a类签证)可以一次延长最多为3年有效,临时签证( b类签证)可一次延长最多为1年有效
Although the legislation has fines and other provisions , in the last 5 years , the police have very rarely used disciplinary measures against those who have not or refuse to apply for temporary residence permits 法规虽有罚款等规定,但近5年内,对未办、拒办暂住证人员,警方很少采用惩戒措施。
From today to the 31 march , beijing police will inspect the identity documents of the floating population throughout the whole city , all those meeting the requirements must apply for a temporary residence permit 今日至3月31日,北京警方将在全市范围核查流动人口身份证件,所有符合条件者均须办理暂住证。
At present , there has not been a standardised set of rules applicable nationwide concerning temporary residence permits , and local public security authorities are liable to set up their own administrative measures 发出“暂住证”的具体细则,目前全国并无明确的统一规范,各地的公安机关是通过各自的行政措施作出规定。
At present , there has not been a standardised set of rules applicable nationwide concerning temporary residence permits , and local public security authorities are liable to set up their own administrative measures 发出“暂住证”的具体细则,目前全国并无明确的统一规范,各地的公安机关是通过各自的行政措施作出规定。
The beijing police all have publicly showing " the grasping of the basic number of the floating population " as the main goal of carrying out the two special operations of the 3000 police making a door - to - door investigation and the inspection of temporary residence permits of the floating population 3000多片警入户调查、本次流动人口暂住证核查,连续推行的两次专项行动,北京警方均公开表示, “掌握流动人口底数”为主要目的。
The information divulged by the population management office of the beijing municipal public security bureau yesterday explains that one of the bases of this city - wide inspection of temporary residence permits of the floating population is the enforcement of the ministry of public security ' s " method for application for temporary residence permits " 北京市公安局人口管理处昨日透露的信息表明,本次北京全市范围内核查流动人口暂住证,公安部《暂住证申领办法》为其执法依据之一。
The police said that during the exercise period they would establish publicity stations at important channels where the floating population re - enters beijing , such as the airport , railway stations , long - distance bus stations , and expressway toll booths , and in floating population residential areas , large - scale markets , and construction sites , to publicise the " law on public security management and punishment " , the " beijing municipal regulation on the registration and management of people coming to beijing from other areas " , the " certain beijing municipal regulations on property rental and management " , and the ministry of public security ' s " method for application for temporary residence permits " , and would advise people on the applications for permits at these stations 警方称,活动期间将在流动人口返京集中地区,如机场、火车站、客运长途汽车站、高速路收费站等主要进京通道,及流动人口聚居区、大型市场、建筑工地,设立宣传点,宣传《治安管理处罚法》 、 《北京市外地来京人员户籍管理规定》 、 《北京市房屋租赁管理若干规定》 、公安部《暂住证申领办法》 ,并现场解答群众办证咨询。