utter adj. (superl. uttermost) 1.完全的,十足的。 2.无条件的,绝对的,断然的。 3.外边的〔现在除 utter bar (【法律】外席)及 utter barrister (【法律】外席律师)二例外罕用〕。 an utter stranger 完全不认识的人。 utter darkness 漆黑。 an utter fool 大傻瓜。 an utter refusal 断然的拒绝。 be at an utter loss what to do 完全不晓得怎样才好。 adv. -ly vt. 1.发出(声音等);讲,说;说出,说明,表明,吐露(心事等);公开申言。 2.使用,行使,流通(伪钞等)。 3.发射;喷射。 utter a groan 发出呻吟声。 utter the truth [a lie] 说真话[谎话]。 utter false coin 使用伪造的钱币。 adj. -able
S uttered a cry of joy and surprise ; never had a first attempt been crowned with more perfect success 唐太斯又惊又喜的大叫了一声,想不到第一次尝试就取得了这样圆满的成功。
Monte cristo uttered a cry which those only can conceive who have heard the roar of a wounded lion 基督山发出一声只有那些听到过一只受伤的狮子的吼声的人才能想象得出的喊叫。
Edmond uttered a cry of agony , and , quite out of his senses , rushed towards the door , exclaiming , " help , help ! 爱德蒙痛苦地惨叫了一声,他失去了理智,冲到门口,大喊起来, “救命!救命! ”
The old man uttered a cry , and turned round ; then , seeing his son , he fell into his arms , pale and trembling 老人惊叫了一声,转过身来,一看是自己的儿子,就颤巍巍地脸色惨白地倒在了他的怀抱中。
Valentine uttered a cry of horror ; morrel took her in his arms , as if to defend her from some unknown danger 瓦朗蒂娜发出一声恐怖的喊叫莫雷尔上前抱住了她,好象要保护她抵御什么不可测的危险似的。
As they turned round suharev tower , natasha , who was quickly and inquisitively scrutinising the crowd driving and walking by , uttered a cry of delight and surprise 在苏哈列夫塔楼拐弯时,娜塔莎好奇地,目不暇接地观看着乘车和步行的人们,突然惊喜地叫起来。
The messenger uttered a cry of joy and clapped his hands . at this signal four soldiers of the serasker koorshid suddenly appeared , and selim fell , pierced by five blows 这个信号一发出,便突然出现了四个高乞特将军手下的士兵,西立姆倒了下去,身上被戳了五个洞。
" teresa uttered a cry of joy , and , without inquiring whence this attire came , or even thanking luigi , darted into the grotto , transformed into a dressing - room “德丽莎喜出望外地惊叫了一声,也不问这套服饰是哪儿来的,甚至也不谢谢罗吉,就钻进了那个已变成一间更衣室的洞里。
I uttered a cry of joy ; the only moments of sadness i had known since the assassination of the procureur were caused by the recollection that i had abandoned this child 我高兴地叫了一声,自从我暗杀了那检察官以来,一向都很快乐,只是一想到遗弃了这个孩子的时候,心里总有点不快。
At the same moment the count seized with his left hand the assassin s wrist , and wrung it with such strength that the knife fell from his stiffened fingers , and caderousse uttered a cry of pain 这当儿,伯爵用他的左手抓住那暗杀者的手腕,用力一扭,那把小刀就从他那僵硬的手指间掉了下来。