冷漠 cold and detached; unconcerned; indifferent 冷漠无情 sternly cool and unmoved
无情 merciless; ruthless; heartless; inexorable 无情打击 merciless [pitiless] blow; 无情的批评 merciless criticism; 无情的事实 harsh reality; hard facts; 被无情地处死 be mercilessly put to death; 法西斯是人民最残酷无情的敌人。 fascism is the most ruthless enemy of the people. 历史是无情的。 history is inexorable
Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect , extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice 这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect , extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice 完整的译文:这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
It leads the discussion to extremes at the outset : it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extended to other humans , or with no consideration at all 这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应该这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
It leads the discussion to extremes at the outset : / / it invitees you to think that animals should be treated / / either with the consideration humans extend to other humans , / / or with no consideration at all 译:这种说法从开始就将讨论引向两个极端:它使人们认为应该这样对待动物,要么像对待人类一样对待动物,要么完全冷漠无情。
He takes as much pains to hide his feelings , as any hypocrite would to conceal his indifference ; but on every unguarded moment the mask drops off , and reveals him to the most superficial observer 伪君子掩饰自己的冷漠无情不遗余力,他却极力掩饰自己的真情实意;不过,不定什么时候他一不小心,假面具掉下来,再粗心大意的人也能看出他的本来面目。
It leads the discussion to extremes at the outset : it invites you to think that animals should be treated either with the consideration which humans extend to other humans , or with no consideration at all 这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们(泛指)认为(无主语)应该这样对待动物:要么像对待人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
Franz remained a moment silent and pensive , hardly knowing what to think of the half - kindness , half - cruelty , with which his host related the brief narrative . " and like the celebrated sailor whose name you have assumed , " he said , by way of changing the conversation , " you pass your life in travelling ? 弗兰兹沉默了一会儿,对于他的东道主在叙述这件事情时是那样的冷漠无情,不知作何想法好,为了转变话题,他说: “您的名字太让人羡慕了,你真的也很象那个水手,您是在航行中度过一生的吗? ”
If you were to meet all day with people who care absolutely nothing about you , if you went day after day to a place where there was nothing but show and indifference , if there was not one person in all those you knew to whom you could appeal for sympathy or talk to with pleasure , perhaps you would be unhappy too 如果你也像我一样,整天要和那些对你漠不关心的人打交道,如果你也像我一样,日复一日要到一个冷漠无情只讲排场的地方去,找不到一个可以指望得到他的同情的人或者一个你可以和他愉快聊聊的人,也许你也会感到不快乐的。 ”
However , i mentally shake hands with you for your answer , despite its inaccuracy ; and as much for the manner in which it was said , as for the substance of the speech ; the manner was frank and sincere ; one does not often see such a manner : no , on the contrary , affectation , or coldness , or stupid , coarse - minded misapprehension of one s meaning are the usual rewards of candour 尽管你的回答并不确切,但因为它,我在心里同你握手言好,同样还因为你回答的内容和回答的态度。这种态度坦率诚恳并不常见。不,恰恰相反,矫揉造作或者冷漠无情,或者对你的意思愚蠢而粗俗地加以误解,常常是坦率正直所得到的报答。