In this difficult and uncertain time , many are asking themselves why there is all this suffering in the world and how to change things for the better 在这个艰难和动荡不安的时刻,许多人自问:为什么这世界充满苦难?怎样才能改善?
In this difficult and uncertain time , many are asking themselves why there is all this suffering in the world and how to change things for the better 在这个艰难和动荡不安的时刻,许多人自问:为什么这世界充满苦难?怎样才能改善?
Events have not lately been going swimmingly for mr bush either on the ground in iraq or up at the other end of pennsylvania avenue 不管是伊拉克地面动荡不安的局势还是宾夕法尼亚大道对面高高在上的国会山庄,最近的一些事情总是让布什不顺畅。
Especially when the planet may be in more turmoil , with more troubles , more turbulence , more war and more disasters , the grace of god is more urgent 特别是这个星球正处于比较动荡不安的时期,或是较多天灾人祸的时候,上帝的恩典更是当务之急。
The crucial victory put an end to an awful 8 game winless run , and drew a line under what had been a turbulent week for the capital city club 这场关键的胜利终于结束了可怕的连续8轮不胜的纪录,也为首都球队刚过去的动荡不安的一周画上了休止符。
More than 200 chinese nationals will be airlifted from trouble - torn tonga on a chartered plane thursday , sources with the chinese embassy in the pacific island - state said 据中国驻太平洋岛国大使馆消息, 200多位中国公民于周二乘包机离开动荡不安的汤加。
" hero , " was created by the 51 - year - old director , and offers an unexpected twist on a traditional tale set during the violent dawn of the qin dynasty 《英雄》正是出自这位51岁导演之手。它以发生在秦朝前夕动荡不安的年代中的刺秦故事为原型,但又与原来的故事大相径庭。
More than 200 chinese nationals will be airlifted from trouble - torn tonga on a chartered plane thursday , sources with the chinese embassy in the pacific island - state said 来自驻汤加中国大使馆消息: 200多名中国人将于本周四搭乘国内特许航班离开这个动荡不安的太平洋岛国。
The operation risk was greater than before . raw material price was changing all the time , and the diseases of the animals shortened the need of the feedstuff 整个行业正处于一个日益动荡不安的行业链环境之中,经营风险成倍地放大,原料行情扑朔迷离,动物疫情打击饲料需求。