" but we see jesus , who was made a little lower than the angels , now crowned with glory and honor because he suffered death , so that by the grace of god he might taste death for everyone " ( hebrews . 2 : 9 ) "惟独见那成为比天使小一点的耶稣(或作:惟独见耶稣暂时比天使小) ;因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因著神的恩,为人人尝了死味" (希伯来书2 : 9 )
For he who comes to god must believe that he is , and that he is a rewarder of those who diligently seek him . " hebrews 11 : 6 that text was assigned to me by my professor when i was a student in theological school 十一6这样说,这很有意思,因为我读神学时要预备一篇讲道,对所有学生和教授团讲,教我讲道学的教授给我的经文,就是希伯来书十一6 ,我想那次以后我没有再讲这节经文,直到今天,经文这样说:
As we come around the emblems of the body and blood of our lord , we know that , as recorded by paul in hebrews , our lord was able to overcome the challenges of his trial and crucifixion through his firm and steadfast belief in the joy that was set before him 今天这摆在我们面前代表耶酥身体和血的饼和酒告诉我们,就像保罗在希伯来书中写到的,我们的主因为坚定地相信等在他前面的喜悦而战胜了各种试探和死亡。
For those who place their dependence only in the blood of jesus and the grace of god , attention should be given to hebrews 10 : 19 - 22 , where the writer irrevocably joins the sprinkling of jesus ' blood and the " washing of our bodies with pure water " at the time of baptism 那些只依靠耶稣的血和神的恩典的人,便会注意希伯来书10 : 19 - 22所说的话,其作者确切的、不能改变地把耶稣所?的血与身体用水洗净同时用在浸礼中。
Hebrews 11 : 6 that text was assigned to me by my professor when i was a student in theological school . each of us had to prepare a sermon , which had to be delivered to the entire student body and faculty for their review and critique 十一6这样说,这很有意思,因为我读神学时要预备一篇讲道,对所有学生和教授团讲,教我讲道学的教授给我的经文,就是希伯来书十一6 ,我想那次以后我没有再讲这节经文,直到今天,经文这样说:
We are god ' s followers , because he once said : " i always do not abandon you , also does not discard you " ( hebrew 13 : 5 ) , therefore , no matter how life is difficult , for christ and for the people in the world , we must be unyielding , our behavior must be perseverant - - because we are the christ ' s representative of the world 我们是上帝的追随者,因为他曾说:我总不撇下你,也不丢弃你(希伯来书13章5节) ,因此,不论生活多麽困难,为了基督、为了世人,我们必须不屈不挠,我们要在行为上坚忍不拔- -因为我们是基督在世上的代表。