捶胸顿足 thump one's chest and stamp one's feet; beat one's breast and stamp one's feet (in deep sorrow, etc.) 这个老妇人伤心地捶胸顿足地哭着、号着。 the old woman beat her breast and cried in anguish
跌脚捶胸 (又作 “捶胸跌足”) stamp one's feet and beat one's chest in bitterness
顿足捶胸 stamp one's feet and beat one's breast; stamp one's feet and pound one's chest
Now they were all weeping and lamenting for her ; but he said , " stop weeping , for she has not died , but is asleep . 路8 : 52众人都为这女儿哀哭捶胸。耶稣说、不要哭他不是死了、是睡著了。
Meanwhile , all the people were wailing and mourning for her . " stop wailing , " jesus said . " she is not dead but asleep . 52众人都为这女儿哀哭捶胸。耶稣说,不要哭,他不是死了,是睡着了。
Lk . 8 : 52 and all were weeping and mourning for her ; but he said , do not weep , for she has not died but is sleeping 路八52众人都为这女孩哭泣捶胸。耶稣说,不要哭,她不是死了,乃是睡了。
[ niv ] it is decreed that the city be exiled and carried away . its slave girls moan like doves and beat upon their breasts 7 [和合]王后蒙羞,被人掳去;宫女捶胸,哀鸣如6鸽。此乃命定之事。
52 meanwhile , all the people were wailing and mourning for her . " stop wailing , " jesus said . " she is not dead but asleep . 52众人都为这女儿哀哭捶胸。耶稣说:不要哭!他不是死了,是睡著了。
Who crying to their companions say : we have piped to you , and you have not danced : we have lamented , and you have not mourned 17说:我们给你们吹了笛,你们却不跳舞;我们唱了哀歌,你们却不捶胸。
He was surprised , and then burst into tears . all the neighbors gathered around him . he told them how he used to come and visit his gold 守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居,他告诉他们这里原来有他的金块。
Rev . 1 : 7 behold , he comes with the clouds , and every eye will see him , even those who pierced him ; and all the tribes of the land will mourn over him 启一7看哪,他驾云降临,众目要看见他,连刺他的人也要看见他;地上的众支派都要因他捶胸哀哭。
Behold , he comes with the clouds , and every eye will see him , even those who pierced him ; and all the tribes of the land will mourn over him . yes , amen 7看哪, ?驾云降临,众目要看见? ,连刺?的人也要看见? ;地上的众支派都要因?捶胸哀哭。是的,阿们。
Replied catherine , striking one hand on her forehead , and the other on her breast : in whichever place the soul lives . in my soul and in my heart , i m convinced i m wrong 凯瑟琳回答,一只手捶她的前额,一只手捶胸: “在凡是灵魂存在的地方在我的灵魂里,而且在我的心里,我感到我是错了! ”