科技 (科学技术) science and technology◇科技版 science and technology page; 科技创造 scientific and technological creation; 科技成果 scientific and technological achievements; 科技成果商品化 commercial use of scientific discoveries; 科技词典 scientific and technical dictionary; 科技大学 university of science and technology; 科技工作者 scientific and technical worker; 科技攻关 tackle key problems in science and technology; 科技法制 legal system of science and technology; 科技管理学 management of science and technology; 科技规划 program for the development of science and technology; 科技合作协定 agreement concerning scientific and technical cooperation; 科技交易会 science-technology fair; 科技界 scientific and technological circles; 科技进步 advance of science and technology; 科技开发潜力 scientific and technological potential; 科技期刊 technical journal; 科技情报 scientific and technical information; 科技情报机构 scientific and technical information institution; 科技人才 skilled personnel; scientists and engineers; qualified technical personnel; 科技人员 scientific and technical personnel; brainpower; technician; 科技人员合理流动制度 system of rational interflow of scientific and technical personnel; rational system for transferring scientific and technical personnel; 科技摄影 photography in science and technology; 科技术语 sientific and technical terminology; 科技体制 scientific and technological system; system of managing science and technology; 科技体制改革 reform of scientific and technological system; 科技型企业 scientific and technological enterprise; 科技政策 technology policy; 科技指导 guidance in science and technology; 科技咨询活动 scientific and technological consulting services; 科技资料传送 ursigram
新闻 news 国际新闻 world news; 国外新闻 foreign news; 国内新闻 home [domestic] news; 简明新闻 news in brief; 头版新闻 front-page news; front-page story; 广播新闻 broadcast news; 传播新闻 disseminate news; mobilize news; 本地新闻 local news; 本市新闻 city news; 头条新闻 front page news; head-line news; 标题新闻 headline news; 桃色新闻 sexy news; 今晚的广播新闻 tonight's radio news; 从事新闻业 exercise the profession of journalism; 有什么新闻? what is the news?; 新闻保护法 [法律] shield law; 新闻报导 news report; newspaper report; news story; news coverage; 新>闻编辑 news editing; 新闻编辑室 (editorial) newsroom; 新闻播音员 news reader [英国]; 新闻采访 news gathering; 新闻出版 journalism; 新闻处 office of information;information service; 新闻导向(作用) the guiding role of the mass media; 新闻短片 news film; newsreel;新闻发布官 news briefing officer; press officer; 新闻发布会 news briefing; news release; press conference; 新闻发言人 news spokesman; press secretary; 新闻法 press law; 新闻封锁 news blackout; 新闻稿 press release; news release; 新闻工作者 journalist; 新闻公报 press communique; 新闻广播 newscast; 新闻广播员 newscaster; 新闻记者 newsman; newspaperman; reporter; journalist; [俚语] newshawk; newshound; 新闻检查 censorship of press; 新闻检查官 press censor; 新闻简报 news su
Event sponsors , reed elsevier and hosts from the british consulate had the honour of welcoming guests including two members from the chinese society of science and technology journalism , who are co - organisers of the china - wide scheme along with the british embassy in beijing and the association of british science writers 英国领事馆及活动赞助商励德爱思唯尔集团的工作人员有幸迎来了尊贵的宾客,其中包括此次活动协办机构中国科技新闻学会的两位资深会员。该活动得到了英国驻北京大使馆和英国科学作家协会的大力协助。
Failure to indicate shall be interpreted as acceptance . to promote the media awards , absw and csstj shall have the right to use winning works or sections of them on their respective websites and promotional leaflets , and in other activities - please indicate in the application whether this is acceptable . failure to indicate shall be interpreted as acceptance 出于信息交流和促进媒体奖活动开展的需要,英国科学作家协会和中国科技新闻学会有权在各自的网站、宣传单和其他活动中,使用有关文章(或文章节选) ,是否同意使用请在申报表上注明,未做注明视为同意。
Mr . li wenqi , both members of the csstj chinese society of science and technology journalism , the event co - organisers , dr julia knights , consul s i in bcg shanghai , mr philip mani , deputy bcg shanghai , and event sponsor sharon ruwart , managing director of elsevier science and technology , china 左起:此次活动协办机构中国科技新闻学会资深会员姚诗煌先生,英国领事馆科技领事那琼博士,中国科技新闻学会资深会员李文淇先生,英国驻上海总领事馆副总领事马凝先生,活动赞助商励德爱思唯尔集团科技部中国区执行董事卢飒女士
The awards , sponsored by leading scientific and professional information company reed elsevier , were announced at a ceremony in beijing attended by science communication professionals and dignitaries including sir william ehrman , british ambassador to china , mei shan , chairman of reed elsevier china and xu jiuwu , vice president of the chinese society for science and technology journalism 昨晚在北京举行的活动庆典由英国驻华大使欧威廉爵士主持,有包括励德爱思唯尔中国集团董事长梅山先生和中国科技新闻学会副理事长徐九武先生在内的数十名科技传媒业界人士出席助兴。
There are three groups of people i want to thank : the chinese society for science and technology journalism for the crucial part it played as co - organiser of the project ; all the journalists across china who submitted work ; and of course the judges who assessed the entries and selected the winning and shortlisted journalists 在此我想向三方团体表示感谢:感谢中国科技新闻学会,作为项目的协办方发挥了关键的作用;全国范围参与评选活动的众位媒体同仁;当然还要感谢各位评委,他们评选出了各项优胜奖和入围记奖
The function of science and technology news in public emergency is mainly seen in four aspects : its warning function ; its explaining , opinion - leading , and society - stabling function ; its scientific knowledge - spreading function ; and its scientific reflection and mass - supervising function 科技新闻在突发公共事件中的功能主要体现在四个方面:科技新闻的预警功能;科技新闻的科学解释、舆论引导、稳定社会功能;社会公众科技知识的普及、宣传、培训功能;科技新闻的科学反思、舆论监督功能。