cheek n. 1.脸,面颊。 2.〔口语〕冒失行为[言语],无耻行为[言语];厚颜无耻。 3.〔pl.〕事物成对的两例;两侧成对的部件[器物];【机械工程】滑车的外壳;颊板。 4.(炸药的)面皮。 None of your cheek ! 莫说了,没皮没脸的!别吹牛! cheek by jowl with (和…)亲密地,(和…)紧靠着。 give cheek 说无耻话。 have plenty of cheek 老脸厚皮。 have the cheek to (do) 厚着脸皮(做)。 sour one's cheeks 哭丧着脸。 to one's own cheek 自己专用。 tongue in cheek 不老实,口是心非。 turn the other cheek 泰然容忍〔被人打一耳光后,再转过一面给人打〕。 vt. 厚着脸皮去,无耻地说。 cheek it 厚着脸皮干下去。 cheek up 无耻地回答。
When you know that someone spoke evil of you behind your back , it would be very difficult to turn the other cheek to him 当你得知别人在背后说了你的坏话时,要做到对这个人宽容大度是很难的。
There followed another long pause , during which i perceived a drop or two trickle from catherine s cheek to the flags 接着又是一阵长长的停顿。这时我看见有一两滴水从凯瑟琳的脸上滴落到石板地上。
6 i gave my back to the smiters , and my cheeks to them that plucked off the hair : i hid not my face from shame and spitting 人打我的背、我任他打人拔我腮颊的胡须、我由他拔人辱我吐我、我并不掩面。
I gave my back to the smiters , and my cheeks to them that plucked off the hair : i hid not my face from shame and spitting 赛50 : 6人打我的背、我任他打人拔我腮颊的胡须、我由他拔人辱我吐我、我并不掩面。
Shiki wonders what he ' s scared of ; he can ' t perform an exorcism like this ! he smacks his cheeks to focus himself , and enters 志贵奇怪于他被什么吓到了;他可不能这样驱邪!他拍打脸颊使自己集中精神,进入了别栋。
I offered my back to those who beat me , my cheeks to those who pulled out my beard ; i did not hide my face from mocking and spitting 人16打我的背,我任他打;人拔我腮17颊的胡须,我由他拔;人辱我吐我,我并不掩面。
I gave my back to those who strike me and my cheeks to those who pluck out the hair ; i did not hide my face from humiliation and spitting 6人打我的背,我任他打;人拔我腮颊的胡须,我由他拔;人辱我吐我,我并不掩面。
Along with the eye surgery , she also decided to have a little work done on her cheeks to increase their amplitude , south korean media reported 除此之外,她还决定在自己的双颊上也进行相应的手术,使它们看上去更为丰满一些。
I gave my back to those who strike me , and my cheeks to those who pluck out the beard ; i did not cover my face from humiliation and spitting 赛50 : 6人打我的背、我任他打人拔我腮颊的胡须、我由他拔人辱我吐我、我并不掩面。
The newborn , also a robot , is equipped with lights on its hands and cheeks to indicate its health - blue lights mean problems while pink lights signal all is ok 诺艾尔的“小宝宝”也是一个机器人,它的手上和脸颊都安装了显示它健康状况的电灯,如亮起蓝灯表示它有健康问题,亮起粉色灯意味着一切正常。