flight n. 1.飞行,飞翔;(鹰对猎物的)追赶。 2.(候鸟等的)迁徙;飞行的一群。 3.(光阴)飞逝。 4.(思想等的)飞跃,奔放,(才智等的)焕发。 5.航程,飞行距离;飞翔力;定期客机,班机;搭机航行。 6.(阶梯的)一段,楼梯;【体育】(跳栏的)一组跨栏;(箭等的)连发,齐发。 7.射远竞赛。 8.飞行小队。 air patrol flight 空中巡逻飞行。 circular [circuitous] flight 回旋飞行,圆圈飞行。 cosmic [space] flight 宇宙[太空]飞行。 dipping flight 俯冲飞行。 horizontal [level] flight 水平飞行。 interplanetary [interstellar] flight 星际航行。 inverted flight 倒飞。 longdistance flight 长距离飞行。 manned space flight 载人太空飞行。 night [nocturnal] flight 夜间飞行。 nonstop flight 不着陆飞行。 round-the-world flight 环球飞行。 soaring flight 滑翔飞行。 trick flight 特技飞行。 a flight of swallows 一群飞燕。 a flight of ambition 野心勃勃。 a flight of fancy 奇想,想入非非。 in the first flight 〔口语〕占首位;领先。 make [take] a flight 飞行;飞翔。 a flight of stairs 一段楼梯。 the flight of time 光阴流逝,时光荏苒。 wing a [one's] flight 飞行。 vt. 射击(飞鸟);使(鸟)惊起。 vi. (鸟)成群飞翔;(候鸟)迁徙。 adj. -less 不能飞行的。 n. 1.溃逃,逃走。 2.(资金等的)外逃。 flight of capital 资金外流。 put [turn] to flight 迫使溃逃。 seek safety in flight 溜之大吉。 take (to) flight = betake oneself to flight 逃之夭夭。 n. -ism 逃跑主义。
In 1997 , an explosion of undetermined origin killed a passenger who was blown out of a tam fokker 100 during flight . in 2001 an engine breakup on a tam fokker 100 caused two cabin windows to shatter and one of 82 passengers aboard died as a result of the depressurization 2001年,还是tam公司旗下的一架载有82名乘客的福克尔100飞机因发动机故障致使两块机舱窗户的玻璃破碎,致使一名乘客因舱内气压下降而死亡。
Notwithstanding simulation algorithmic library do n ' t belong to traditional database , many mathematic algorithm are used during flight simulation , and users can change the simulation strategy and switch mathematic algorithm during simulation experiment , thus algorithm is also a kind of resources , and all of these algorithm form the algorithmic library 仿真算法库虽然不属于传统意义上的数据库,但在飞行仿真过程中应用了许多数学算法,而且用户可以在仿真试验过程中根据需要改变仿真策略,切换仿真算法,因而算法也属于一种仿真资源,所有这些算法组成了算法库。
Modern aircrafts feature greater travelling ranges and can carry more passengers , both of which have enhanced the convenience and affordability of air travel . this has resulted in a much greater number of long - haul air journeys . consequently , it is expected that the total number of dvts that occur during flight would also increase 现代的飞机可以飞得更远,并运送更多的旅客,这也促使飞行更为方便而价廉,而也促成了更多的远程飞行,在飞行途中患上深静脉血栓症的患者人数也将相对上升。
Modern aircrafts feature greater travelling ranges and can carry more passengers , both of which have enhanced the convenience and affordability of air travel . this has resulted in a much greater number of long - haul air journeys . consequently , it is expected that the total number of dvts that occur during flight would also increase 飞机功能不断提升,可以不停站飞行较远的路程,载客量也较大,这些因素令飞行旅程更方便及更便宜,以致乘搭长途航机的旅客人数日增。按此推算,旅客在飞行旅途中出现深层静脉血栓的个案也相对地递增。