It is particularly exciting to launch this important project here today with high level support from the guangdong provincial forestry administration , and the haifeng county of guangdong province 此外,本会亦很高兴这项重要项目获得广东省林业局和广东省海丰县的鼎力支援。
True to his name of the " gold athlete " and " gold coach " , xu haifeng will be remembered as a sports hero and a legend never fade 1984年在第23届奥运会上,以566环的成绩获男子手枪60发慢射冠军,成为本届奥运会第一枚金牌获得者,也是中国第一位奥运会金牌获得者,由此开始了中国奥运会史的新篇章。
Xu haifeng won the first gold medal of men ' s 50m pistol ( 60 shots ) in this olympics , which realized the breakthrough of " zero " gold and other medals for chinese people in this olympics 许海峰在男子手枪慢射比赛中获得本届奥运会的第一块金牌,更实现了炎黄子孙在奥运会上金牌及奖牌“零的突破” 。
In the next five years , wwf will be working with the reserve staff at haifeng to develop a five - year management plan using baseline data and ecological monitoring programmes to improve reserve management 未来五年,世界自然基金会将与海丰保护区的职员一起,利用基础资料和生态监察项目制定五年管理计划,以改善保护区的管理情况。
Today marked the launch of the south china wetlands project at guangdong hafieng gongping daihu provincial nature reserve , with the launch joined by the guangdong provincial forestry administration and haifeng county government 世界自然基金会汇丰集团广东省林业局与海丰县人民政府,今天正式于广东省海丰公平大湖省级自然保护区启动海丰湿地项目。
In 1988 it was set up as a city at the prefecture level . now it exercises jurisdiction over the urban district , haifeng county , luhe county , honghai bay economic development experimental zone , overseas chinese administrative zones with a mandate of lufeng city 汕尾市位于广东省东南沿海,为省辖地级市,现辖海丰县、陆河县、市城区及红海湾经济开发试验区、华侨管理区,代管陆丰市。
I will always remember the moment when i presented the first olympic gold medal at the los angeles games in 1984 , because it was awarded to a chinese athlete , xu haifeng and it was also the first olympic gold medal to be won by a chinese person in the olympic history 我始终记得,在1984年洛杉矶奥运会上给中国运动员许海峰颁发该届奥运会第一块金牌的情形。这也是中国历史上首次赢得奥运会金牌。从那以后,中国运动员在世界各地都取得了辉煌的成绩。
Wwf s south china wetlands conservation project has a primary focus on two wetlands : guangdong haifeng gongping daihu nature reserve , guangdong province and zhangjiang estuary national mangrove nature reserve , fujian province . these reserves , located on the east asian - australasian flyway - pathways for over 50 million migratory waterbirds from over 250 different populations , are important stopovers for migratory waterbirds to refuel during their annual migrations , as well as wintering grounds for many waterbirds 这两个保护区均位于东亚澳大利西亚迁徙水鸟的迁飞路径上,每年250多种共5 , 000万只迁徙水鸟需要在此迁飞路径进行迁徙,该两个保护区为迁徙水鸟提供了迁徙途中重要的停歇地以补充体能,也是许多水鸟的越冬地,其中已包括全球濒危物种黑脸琵鹭和卷羽鹈鹕。
The haifeng wetland project will help improve the wetland management capacity , enhance awareness of local communities on wetland conservation , improve the livelihood of the local communities as well as facilitate the enlisting of the reserve as a wetland of international importance . hsbc and wwf have brought real benefits to our society and people by funding the haifeng wetland project 广东省林业局局长邓惠珍女士表示:海丰湿地项目的实施,将有助于提高该湿地的管理水平及周边群的湿地保护意识,完善管理计划和发展规划,改善社区群生活及保护区管护设施,并促使该保护区列入国际重要湿地名录。