It ' s my subsequent idea to interpret the two seemingly irrelevant books , i . e . 512 ways of observing the world and upanishad , under one title searching for interlocutors 一把两个看似不相干的作品( 《观察世界的512种方式》 、 《奥义书》 )放在一个题目下( 《寻找对话者》 )阐释,是我后来的想法。
Negotiation , which in sla refers to various kinds of interactional modification made by the learners and their interlocutors in order to deal with communication problems , affects the quantity and quality of the target language input and output 摘要“协商”在sla研究中指学习者与其对话者为克服交际障碍而做出的各种会话调整或修饰,它直接影响目的语输入和输出的质与量。
He threw an odd eye at the same time now and then at stephen s anything but immaculately attired interlocutor as if he had seen that nobleman somewhere or other though where he was not in a position to truthfully state nor had he the remotest idea when 他还不时地朝斯蒂芬那个无论如何也说不上是衣着整洁的谈话对手投以异样的目光,觉得他好像在什么地方见过那位“贵族” ,但又说不清究竟是在哪儿见的。
Responding to the media , sir stern said : " our discussions with chinese interlocutors are about the practical implications of finance and technology there is a sense of urgency in china and a concern for the very practical issues of finance and technology 斯特恩在回应媒体时说: “我与中国方面相关人士的交流不仅仅是经济方面的,还涉猎了金融和科技领域中国人民正迫切关注着金融和科技领域的一些极具现实意义的问题。
In washington , mr tang will call on the us trade representative , mr bob zoellick , commerce secretary , don evans and the under secretary of state for economic , business and agricultural affairs , mr alan larson . he will also be meeting other key interlocutors from the government , think tanks and business bodies 在华盛顿,唐英年将分别与美国贸易代表策利克( mrbobzoellick ) 、商务部长埃文斯( mrdonevans )和负责经济、商务及农业的副国务卿罗信( mralanlarson )会晤,亦会与其他来自政府、智囊团及商业团体的人士会谈。
That was obvious from the pointed comments of wu yi , the stern vice prime minister and principal interlocutor in these sessions , who many times criticized americans for not understanding china ' s situation as a country that has had to rely on exports to develop and needed time to transform its economy away from that model 这一点从严厉的副总理、中方首席协商者吴仪的话中展露无疑,她多次批评美国人不了解中国国情-必须依赖出口促进发展,即便经济转型也需要时间。
Your garb and manner were restricted by rule ; your air was often diffident , and altogether that of one refined by nature , but absolutely unused to society , and a good deal afraid of making herself disadvantageously conspicuous by some solecism or blunder ; yet when addressed , you lifted a keen , a daring , and a glowing eye to your interlocutor s face : there was penetration and power in each glance you gave ; when plied by close questions , you found ready and round answers 你的服装和举止受着清规戒律的约束你的神态往往很羞涩,完全是那种天性高雅绝不适应社交的人,很害怕自己因为某种失礼和错误而出丑。但一旦同你交谈,你向对方的脸庞投去锐利大胆闪亮的目光。你的每个眼神里都有一种穿透力。
May it be right then , i said , as i rose , deeming it useless to continue a discourse which was all darkness to me ; and , besides , sensible that the character of my interlocutor was beyond my penetration ; at least , beyond its present reach ; and feeling the uncertainty , the vague sense of insecurity , which accompanies a conviction of ignorance “那就说愿它对吧,我说着站起来,觉得已没有必要再继续这番自己感到糊里糊涂的谈话。此外,我也意识到,对方的性格是无法摸透的,至少目前是这样,我还感到没有把握,有一种朦胧的不安全感,同时还确信自己很无知。 ”