" t other " was a ragged , unkempt creature , with nothing very pleasant in his face . the spaniard was wrapped in a serape ; he had bushy white whiskers ; long white hair flowed from under his sombrero , and he wore green goggles “另一个人”衣衫褴褛,蓬头垢面,脸上表情令人难受西班牙老头披一条墨西哥花围巾,脸上长着密密麻麻的白色络腮胡,头戴宽边帽,长长的白发垂下,鼻子上架一副绿眼镜。
In india people loved to worship stones because they were too lazy to carve them ! master and everyone laugh they grew long hair which they kept unkempt , and they had long beards like goats . master and everyone laugh " mare . . . . 师父及大众笑他的头发不要,留得很长,他的胡子,长的很像山羊一样师父及大众笑,咩师父学山羊叫,而且他把全部的家庭恩爱丢掉,变自己成太监师父及大众笑。
An old man widower , unkempt hair , in bed , with head covered , sighing : an infirm dog , athos : aconite , resorted to by increasing doses of grains and scruples as a palliative of recrudescent neuralgia : the face in death of a septuagenarian suicide by poison 一个老鳏夫,头发蓬乱,戴着睡帽,躺在床上唉声叹气一只病狗,阿索斯作为发作性神经痛的镇痛剂,逐渐加量服用的附子一位七十岁上服毒自杀者的遗容。
Up the two terrace flights of steps the rain ran wildly , and beat at the great door , like a swift messenger rousing those within ; uneasy rushes of wind went through the hall , among the old spears and knives , and passed lamenting up the stairs , and shook the curtains of the bed where the last marquis had slept . east , west , north , and south , through the woods , four heavy - treading , unkempt figures crushed the high grass and cracked the branches , striding on cautiously to come together in the courtyard 一阵阵不安的风刮进了大厅,刮过了古老的矛和刀,再呜咽着刮上了楼梯,吹拂着最后的侯爵睡过的床边帏幔,四个步履沉重须发零乱的人穿过东西南北的树林,踏倒了长草,碰断了枯枝,小心翼翼地来到了院子里,在那儿点起了四把火,然后四散分开。