分娩 1.deliver; be confined 她将于下月分娩。 she expects to be confined next month. 她恰好在医生所说的预产期分娩了。 she delivered exactly when the doctor predicted she would.2.childbirth; accouchement; birth (pl. births); labour; parturition, partus; travail (pl. travaux); delivery 在分娩中的妇女 a woman in labour; 昨天晚上分娩顺利吗? did the parturition go well yesterday evening
I want to tell her that the physical wounds of child bearing will heal , but becoming a mother will leave her with an emotional4 wound so raw5 that she will be vulnerable6 forever 我想让她知道:分娩的有形伤疤可以愈合,但是做母亲的情感伤痕却永远如新,她会因此变得十分脆弱。
Female employee ' s maternity expenses , which are in accord with the national family planning policy , including check expenses during the gestation period , laboring expenses , and the abortion expenses for the married 女性员工符合国家计划生育法规的孕期检查费、产妇分娩的费用、已婚者由于人工流产的费用。
You can ' t really know how great is your sense of joy at a baby ' s birth or your satisfaction at succeeding at a hard job unless you are deeply aware of the anguish of separation and the pain of failure 你没有体会分娩的痛苦就不会感受小孩出生的喜悦;你没有体会失败的悲伤就不会感受一项艰难工作成功之后的满足。
Disorders of fetal development including the principles of teratology and the mechanism of normal and abnormal parturition will be covered as well as the pathophysiology of the breast and disorders of lactation 还有乳房的病生理学、泌乳方面的疾病,以及胎儿发育的疾病包括畸胎学原理与正常、异常分娩的机转也都在授课范围之内。
" a mother giving birth in spring spends the last phase of her pregnancy in winter , when she will eat less vitamins than in summer , " said gabriele doblhammer , one of a team of scientists who carried out the research 进行此项研究的科学家小组成员加布里埃尔-多布哈默说: “春天分娩的母亲孕期的最后阶段适逢冬季,因此她摄入的维生素要比夏季时少。
From more than 430 attempted fusions , 277 reconstructed embryos were made in this way ; of these , only 29 survived to the stage that they could be returned to foster mothers , and only one survived to term 在所尝试的430多次的细胞合成中,有277个重组的胚胎是以这种方式获得的;其中,只有29个存活到能被植入养母子宫的阶段,最后能足月分娩的只剩一个了。
The government and the ha are conscious of the importance of appropriate deployment of resources to ensure quality medical services for the local population , and are considering how best to tackle the rising trend of mainland pregnant women coming to give birth in hong kong 政府和医管局明白到必须适当调配资源,以确保本港市民可享有优质医疗服务,因此现正考虑如何以最佳方法,应付内地孕妇来港分娩的上升趋势。
The number of pregnant women from the mainland giving birth in public hospitals in hong kong has been on the rise , putting pressure on staffing in hospitals in new territories east and new territories west , and may thus affect the provision of medical services for residents of the districts concerned 在本港公立医院分娩的内地孕妇人数持续增加,对新界东及新界西的医院人手构成压力,因而可能会影响对有关地区居民提供的医疗服务。