The british government , headed by margaret thatcher , was in no mood to see so much of a national treasure owned by a foreign government ? and an oil producer at that 当时由撒切尔夫人领导的英国政府,很不满意看到国家的资产被一个外国政府所有? ?而且还是石油生产公司。
The nocs will gradually become even more dominant as oil production dwindles in areas which are open to all comers , such as the north sea and the gulf of mexico 随着象北海和墨西哥湾那样对所有开发商都公开的区域的石油生产的减少,国有石油公司将逐渐更加占据主导地位。
The thesis is completed on the basis of the operating practices of janghan branch . it will offer a reference for the transform of operating mechanism of oil producing enterprises 本论文是在充分结合江汉油田分公司经营实际的基础上完成的,它将为石油生产企业转换经营机制提供参考。
Nevertheless , the main objective in producing chemicals from petroleum is the formation of a variety of well - defined chemical compounds that are the basis of the petrochemical industry 不过,从石油生产化学制品的主要目的在于,生产出大量具有明确界定的化合物,以奠定石化工业的基础。
One certain offshore platform takes the duty of seawater injection in the oil field , and the seawater treatment process of the offshore platform is the key to ensure petroleum exploitation in the sea 海洋石油生产平台担负着该平台所处油田的注水任务,是海洋石油生产中的重要环节,而平台的注海水处理工艺是确保海上石油开采的关键。
These twin spikes , both engineered by the organisation of the petroleum exporting countries limiting its oil shipments , are still the textbook example of an economic “ shock ” ? a sudden change in business conditions 这两次石油价格突升都是起因于石油输出国组织限制其石油生产,现在都成为教科书中实例,讲述经济“地震” ,即商业状况突然改变。
As one of the " cost center " of china petrochemical corporation , it ' s janghan branch ' s inevitable choice expend resource , reduce production cost and increase competitive ability 作为股份公司下的一个“成本中心”企业,江汉油田分公司把坚定实施资源扩充、不断降低生产成本、谋求成为具有较强竞争实力的石油生产企业作为其经营目标是必然的选择。
Sudanese company , dal group , is investing about $ 700m in the infrastructure for the project , but the buildings themselves are being put up by their new owners , a who ' s who of the oil - producing arab world and oil - consuming asia Dal集团是苏丹公司,为项目的基础建设投资约70亿美元,但是楼房本身将为各自的新主而建,阿拉伯的石油生产巨头与亚洲的石油购买大户名列其中。
A sudanese company , dal group , is investing about $ 700m in the infrastructure for the project , but the buildings themselves are being put up by their new owners , a who ' s who of the oil - producing arab world and oil - consuming asia Dal集团是苏丹公司,为项目的基础建设投资约70亿美元,但是楼房本身将为各自的新主而建,阿拉伯的石油生产巨头与亚洲的石油购买大户名列其中。