It is said that placing small pieces of malachite in each corner of a business building or a small piece placed in the cash register or sales area draws customers . worn during business meetings or trade shows , it increases your ability to obtain good deals and sales 早在4000年前,古埃及人就开采了苏伊士和西奈之间的矿山,利用孔雀石作为儿童的护身符,他们认为在儿童的摇篮上挂一块孔雀石,一切邪恶的灵魂将被驱除。
It is said that placing small pieces of malachite in each corner of a business building or a small piece placed in the cash register or sales area draws customers . worn during business meetings or trade shows , it increases your ability to obtain good deals and sales 早在4000年前,古埃及人就开采了苏伊士和西奈之间的矿山,利用孔雀石作为儿童的护身符,他们认为在儿童的摇篮上挂一块孔雀石,一切邪恶的灵魂将被驱除。
Compared with the e . on bid , nowvalued at euro37 billion , and the euro78 billion merger of suez and gdf , the deal looks like small beer . ( 1 ) yet the acquisition will create one of europe ' s six biggest utilities and a world leader in renewable energy 相比e . on竞购案(现价已达370亿欧元)及苏伊士与gdf之间780亿欧元的合并案,这笔交易看上去似乎微不足道,不过本次并购将造就一个跻身欧洲前六位的大型公用事业公司及全球可再生能源先锋。
Passepartout , however , had no sooner heard his master s orders on leaving the mongolia , than he saw at once that they were to leave bombay as they had done suez and paris , and that the journey would be extended at least as far as calcutta , and perhaps beyond that place 但是,路路通在离开蒙古号的时候一听到他主人的吩咐就完全明白了:这回到孟买又和到巴黎和苏伊士的时候一样,并不是就此结束,起码得一直走到加尔各答,说不定还要远些。
As soon as the robbery was discovered , picked detectives hastened off to liverpool , glasgow , havre , suez , brindisi , new york , and other ports , inspired by the proffered reward of two thousand pounds , and five per cent on the sum that might be recovered 一批最干练的警员和密探派到了各个主要的港口如:利物浦格拉斯哥哈佛苏伊士布林迪西纽约等地。谁能破案谁就将获得两千英镑合五万金法郎的奖金,而且还外加追回赃款的百分之五作为报酬。
One was the british consul at suez , who , despite the prophecies of the english government , and the unfavourable predictions of stephenson , was in the habit of seeing , from his office window , english ships daily passing to and fro on the great canal , by which the old roundabout route from england to india by the cape of good hope was abridged by at least a half 这两个人有一位是联合王国驻苏伊士的领事。尽管英国政府曾经很懊丧地断言这条运河的结局,尽管工程师斯蒂芬逊也说过关于运河的可怕的预言,但是这位英国领事现在依然每天看见英国船只通过这里。这条运河使英国绕道好望角到印度去的那条旧航线缩短了一半。