When i waked up just at daybreak he was sitting there with his head down betwixt his knees , moaning and mourning to himself 我一醒来,天已大亮,他坐在那里,脑袋垂到膝盖中间,一边在独自唉声叹气。
Biologists have long known that the crab ' s shell is darkest during the day , grows pale in late afternoon , then begins to darken again at daybreak 它有着过分增长的螯,生物学家早就知道招潮蟹的壳在白天是黑暗的,傍晚时变成灰白,然后在破晓的时候又变黑。
I caught one at the very first at daybreak , tihon went on , setting his feet down wider apart , in their flat , turned - up bast shoes ; and i took him into the wood too . i see hes no good “天一亮我就抓到一个, ”吉洪接着说,他叉开那双穿着树皮鞋,迈八字步的平脚, “我把他带到树林里,这家伙不中用。
And they arose early ; and at daybreak samuel called to saul on the roof , saying , " get up , that i may send you away . " so saul arose , and both he and samuel went out into the street 撒上9 : 26次日清早起来、黎明的时候、扫罗在房顶上、撒母耳呼叫他说、起来罢、我好送你回去扫罗就起来、和撒母耳一同出去。
Crouching by a patient cow at daybreak in the lush field , a witch on her toadstool , her wrinkled fingers quick at the squirting dugs . they lowed about her whom they knew , dewsilky cattle 拂晓时分,在绿油油的牧场里,她蹲在耐心的母牛旁边,一个坐在毒菌上的巫婆,她的皱巴巴的指头敏捷地挤那喷出奶汁的乳头。
So moses stretched out his hand over the sea , and the sea returned to its normal state at daybreak , while the egyptians were fleeing right into it ; then the lord overthrew the egyptians in the midst of the sea 出14 : 27摩西就向海伸杖、到了天一亮、海水仍旧复原、埃及人避水逃跑的时候、耶和华把他们推翻在海中。
When i was young , i lived near a slaughterhouse . every day at daybreak , i heard the screaming of pigs when they were tortured and stabbed to death with a spear , and i could not bear to hear their terrifying cries 以前我年轻的时候,住在一处屠宰场附近,每天清晨,我都会听见待宰猪只在历经折磨后被尖矛刺死的惨叫声。
Ten days before my husband s death , his physical condition began to decline , and six days after that the situation became urgent . so i hurriedly invited three fellow - initiate sisters to come and meditate for him for a whole day and night , and at daybreak his health began to improve 我丈夫在往生的前十天,病情开始变化,到最后第四天病情告急了,我赶快通知三位师姊来为他打坐一天一夜。
The air base assigned a soldier to guard the goods for us . in the beginning , he had little respect for us . but day and night , he watched this group of foreigners busily packing sugar , salt and rice , not taking any time for sleep , and then going out in trucks at daybreak to offer relief provisions to his fellow countrymen in the affected areas 当时军用基地派士兵看守货物,那位士兵刚开始并不是很尊重我们,后来,看这群外国人,每天忙著分糖分米分到不睡觉,天刚亮又跟著卡车去灾区,救他们的同胞,回来多是天已黑暗,从不休息。