dash DASH = drone antisubmarine helicopter 无线电遥控反潜艇攻击机。 vt. 1.猛冲,猛撞;猛掷。 2.撞破,碰碎,打碎,掼碎。 3.浇,洒,泼(水等);溅。 4.乱涂。 5.匆忙完成 (down; off)。 6.(少量)搀,混和。 7.使(计划等)失败;使失望。 8.使沮丧,使狼狈。 9.〔英国〕 = damn. dash a mirror to pieces 把镜子摔得粉碎。 dash water in [over] a person's face 泼水到脸上。 D- it! 可恶!讨厌!I'll be dashed if = I'll be damned if. vi. 1. 猛冲,猛进。 2. 猛击。 3. 炫耀衣着。 dash against [upon] 与…碰撞,撞在…上。 dash down 猛掷,猛掼。 dash forward 突进,猛冲。 dash in 跳进。 dash off 1. 飞出;急忙离开。 2. 一气写成[写完](文章等)。 dash out 1. 删去,涂掉。 2. 跳出,跑开。 dash to pieces 粉碎。 dash up 冲上前;跑来。 n. 1.猛冲,猛进;冲锋,突击。 2.碰撞。 3.(浪、雨等)打击声。 4.(少量的)搀和;少量的搀和物。 5.锐气,闯劲。 6.笔触,笔势。 7.炫耀,虚饰;外观,门面。 8.挫折,打击。 9.【印刷】长划,破折号。 10.(莫尔斯电码的)长划〔与 dot 相对〕。 11.【体育】短跑。 12.= dash board. a dash of brandy 少许白兰地。 red with a dash of purple 有点发紫的红色。 a hundred-meter dash 百米赛跑。 a swung dash 代字号〔即dash,又叫 tilde〕。 a dash to one's hopes 希望落空。 at a dash 一气,一举。 cut a dash 大出风头;铺张门面,打扮漂亮。 have both skill and dash 既有技巧,又有干劲。 make a dash for 向…猛冲。
British prime minister tony blair strutted into the fashion world on oct . 31 - - then revealed that his attempts to cut a dash in the beachwear range proved a disaster 英国首相托尼?布莱尔10月31日“现身”时尚界并透露,他曾想穿海滩装时尚一把,结果酿成一场“时尚灾难” 。
British prime minister tony blair strutted into the fashion world on tuesday - - then revealed that his attempts to cut a dash in the beachwear range proved a disaster 本周二,英国首相托尼?布莱尔“现身”时尚界并透露,他曾想穿海滩装时尚一把,结果酿成一场“时尚灾难” 。
Therefore shall a tumult arise among thy people , and all thy fortresses shall be spoiled , as shalman spoiled betharbel in the day of battle : the mother was dashed in pieces upon her children 14所以在这民中必有哄囔之声,你一切的保障必被拆毁,就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒,将其中的母子一同摔死。
And a tumult will arise among your peoples ; and all your fortresses will be devastated , as shalman devastated beth - arbel in the day of battle : the mother was dashed in pieces with the children 14所以在你民中必起哄嚷之声,你一切的保障必被拆毁,就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒,将其中的母子一同摔死。
Therefore shall a tumult arise among thy people , and all thy fortresses shall be spoiled , as shalman spoiled beth - arbel in the day of battle : the mother was dashed in pieces upon her children 何10 : 14所以在这民中必有哄嚷之声、你一切的保障必被拆毁、就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒、将其中的母子、一同摔死。
Britain s blair reveals his fashion disasters british prime minister tony blair strutted into the fashion world on tuesday - then revealed that his attempts to cut a dash in the beachwear range proved a disaster 本周二,英国首相托尼布莱尔“现身”时尚界并透露,他曾想穿海滩装时尚一把,结果酿成一场“时尚灾难” 。
Therefore a tumult will arise among your people , and all your fortresses will be destroyed , as shalman destroyed beth - arbel on the day of battle , when mothers were dashed in pieces with their children 何10 : 14所以在这民中必有哄嚷之声、你一切的保障必被拆毁、就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒、将其中的母子、一同摔死。
Yet was she carried away , she went into captivity : her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets : and they cast lots for her honourable men , and all her great men were bound in chains 鸿3 : 10但他被迁移、被掳去他的婴孩在各市口上也被摔死人为他的尊贵人拈阄他所有的大人、都被炼子锁著。
Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission , and the abundance of provisions at tarutino , and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army , and the filling up of our regiments by recruits , and the fine weather , and the long rest enjoyed by the russian soldiers , and the impatience to do the work for which they have been brought together , that always arises in troops after repose , and curiosity to know what was going on in the french army , of which they had so long seen nothing , and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino , and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french , and the envy aroused by them , and the desire of revenge , that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed , and the preponderance was now on our side 对比迅速的改变,虽然俄国人还不知道法国军队的位置和人数,无数的迹象都表现出必须立刻发起进攻。这些迹象是:洛里斯顿的派遣,塔鲁丁塔的粮草充裕,来自各方关于法国人的无所事事和混乱的消息,我军各团队都补充了新兵,晴朗的天气,俄国士兵长期的休整以及休整后的士兵通常对公务自发产生跃跃欲试的心情,对于久已消失踪迹的法国军队的情况的好奇心,俄国哨兵现在竟敢有在塔鲁丁诺法国驻军附近放哨的勇气,关于农民和游击队轻易就战胜法国人的消息,由此而产生的羡慕心情,只要法国人还占领着莫斯科,人人都抱有复仇的决心,还有更主要的,每个士兵虽然不十分清楚,但是都意识到力量的对比现在已经起了变化,优势在我们方面。实际力量对比既然起了变化。