And they stood in their place after their manner , according to the law of moses the man of god : the priests sprinkled the blood , which they received of the hand of the levites 代下30 : 16遵著神人摩西的律法、照例站在自己的地方祭司从利未人手里接过血来、洒在坛上。
And they took their places in their right order , as it was ordered in the law of moses , the man of god : the priests draining out on the altar the blood given them by the levites 会中有许多人尚未自洁,所以利未人为一切不洁之人宰逾越节的羊羔,使他们在耶和华面前成为圣洁。
Acts 15 : 5 but certain men from the sect of the pharisees who had believed rose up from among them , saying , it is necessary to circumcise them and to charge them to keep the law of moses 徒十五5唯有几个信徒原是法利赛派的人,起来说,必须给外邦人行割礼,嘱咐他们遵守摩西的律法。
Now heber the kenite , which was of the children of hobab the father in law of moses , had severed himself from the kenites , and pitched his tent unto the plain of zaanaim , which is by kedesh 11摩西岳父(或作内兄)何巴的后裔,基尼人希百曾离开基尼族,到靠近基低斯撒拿音的橡树旁支搭帐棚。
As moses the servant of jehovah had commanded the children of israel , as it is written in the book of the law of moses , an altar of unhewn stones upon which no one had lifted up an iron tool 31是照着耶和华仆人摩西所吩咐以色列人的话,正如摩西律法书上所写的,用没有动过铁器的整块石头筑的。
Now heber the kenite , separating himself from the rest of the kenites , from the children of hobab , the brother - in - law of moses , had put up his tent as far away as the oak - tree in zaanannim , by kedesh 摩西岳父或作内兄何巴的后裔基尼人希百、曾离开基尼族、到靠近基低斯撒拿音的橡树旁、支搭帐棚。
Now heber the kenite had separated himself from the kenites , from the sons of hobab the father - in - law of moses , and had pitched his tent as far away as the oak in zaanannim , which is near kedesh 士4 : 11摩西岳父或作内兄何巴的后裔基尼人希百、曾离开基尼族、到靠近基低斯撒拿音的橡树旁、支搭帐棚。
As it is written in the law of moses , all this ill has come upon us , yet we have not entreated the favor of jehovah our god by turning from our iniquities and attending to your truth 13这一切灾祸临到我们身上,是照摩西律法上所写的;我们却没有求耶和华我们神的恩惠,使我们回头离开罪孽,留心你的真理。
As it is written in the law of moses , all this evil is come upon us : yet made we not our prayer before the lord our god , that we might turn from our iniquities , and understand thy truth 13这一切灾祸临到我们身上是照摩西律法上所写的,我们却没有求耶和华我们神的恩典,使我们回头离开罪孽,明白你的真理。
Never before had there been a king like him , turning to the lord with all his heart and with all his soul and with all his power , as the law of moses says ; and after him there was no king like him 在约西亚以前、没有王像他尽心尽性尽力的归向耶和华、遵行摩西的一切律法在他以后、也没有兴起一个王像他。