Diane swonk , a corporate economist in chicago , says the jobs report makes it more likely that the federal reserve will again raise short - term interest rates when it meets this coming week 芝加哥一家公司的经济师斯旺克说,这份就业报告会使联邦储备委员会下星期开会时更有可能再度提高短期利率。
Short - term interest rates rose in line with the increase in the federal funds target rate but long - term interest rates , such as the yield on the 10 - year us treasury bond barely moved 0厘,调高至2 . 25厘。短期利率跟随联邦基金目标利率上升,但长期利率(如10年期美国国库券收益率)则几乎没有变动。
It should therefore not be difficult for receiving banks to organise the recycling of funds without causing undue tightness in the interbank market and volatility in short - term interest rates 目前银行体系固然资金充裕,收款银行在协调资金回流时,应很容易避免造成银行同业市场资金紧绌及短期利率波动。
However , as smaller asian - dollar surpluses are invested in america , us short - term interest rates could rise , enabling the federal reserve to take the heat out of the residential building bubble 但是,随着亚洲盈余美元越来越少地投入美国市场,美元短期利率可能会提升,使得联邦储备为过热的住宅建筑市场降温。
" pressures on inflation have stayed elevated , " the fed said , explaining its decision . stocks fell after the announcement , as investors concluded that short - term interest rates will keep rising for a while 美联储解释它的决定说: “通涨的压力仍在增加。 ”美国股市在宣布加息后下跌,因为投资者断定短期利率在一段时间内将继续上涨。
If the fed becomes overzealous in the pursuit of a stronger dollar … then we cold wind up with another uptick in short - term interest rate like we had late last summer , and it would pull the rug out from under us again 如果联邦储备局过度热衷寻求强势美元… …那么我们可能导致像去年夏末一样再一次短期利率升高,那将使我们再度失败。
Thankfully the successive increases in short - term interest rates have not affected the long - term interest rates and so bond prices have held up well for us , although there is uncertainty as to how long this conundrum in the bond market will last 幸好短期利率持续上升并未影响长期利率,因此债券价格继续企稳,但没有人知道这个情况将会持续多久。
Readers may have noticed the frequent references lately by some in the financial community to what alan greenspan recently called the " conundrum " the decline in interest rates of long - term bonds at a time of rising short - term interest rates 读者可能都有留意到近日金融界经常论及格林斯潘最近指出的谜题,即短期利率上升的同时,长期债券利率却下降。
A it is important to maintain a sound , liquid and well capitalized banking system that can withstand short - term interest rate shocks which are unavoidable under the currency board mechanism to maintain exchange rate stability A银行体系必须保持稳健流动资金高及资本充裕,以能抵受短期利率波动的压力,原因是在货币发行局机制下要维持汇率稳定,这种压力是不可避免的。
The aggregate balance did fall and short - term interest rates did rise . but if the experience in the functioning of the reformed currency board system since september 1998 is anything to go by , this should be quite a temporary phenomenon 当时银行体系总结馀确实下跌,短期息率也被扯高,但根据1998年9月货币发行局制度改革后的运作情况,这种现象只会短暂维持,不足为虑。