Hong kong s once - thriving fisheries are in a " critical state " and have almost disappeared after decades of intensive and uncontrolled fishing . pollution , reclamation , dredging and dumping have probably also played a part 几十年来密集和不受监管的捕鱼活动,使本港渔业几乎彻底消失,污染填海挖泥和倾倒垃圾更使现况雪上加霜,严重威胁本港水域的海洋生态多性。
The wetlands of mai po and deep bay are of international importance and must be safeguarded against significant changes in water quality and hydrology , which could occur as a result of dredging , reclamation and construction of bridge piers and foundations 米埔及后海湾的湿地具国际重要价值,必须妥善保护,确保水质及水文不会受挖泥填海及兴建大桥码头及地基工程的影响。
Dredged mud , which in some cases was contaminated , could be removed from one area of the sea bed and dumped elsewhere without restrictions , bringing disturbance to life on the sea floor and altering key characteristics of the marine environment 有些工程在一区海床挖泥包括曾受污染的海泥,继而在另一区海床倾倒。这类工程除了会影响底栖生物之外,更可能破坏海洋生态环境。
The eia concluded that with the implementation of the recommended mitigation measures , the amount of contamination released from marine sediments during dredging should be minimal and not result in any adverse impacts on the surrounding waters 环评报告总结,实施所建议的缓解措施后,进行挖泥时海中沉积物所释出的污染物量应可减至最低,而且不会对周围的水域构成任何不良环境影响。