The purse , the shiny tan shoes , the smart new suit , and the air with which he did things , built up for her a dim world of fortune , of which he was the centre 他的皮夹子,发光的皮鞋,漂亮的新西装,和他行事那种气派,这一切为她隐隐约约地描绘出一个以他为中心的花花世界。
Mrs helmsley , though not large , favoured loud trouser suits and chunky diamond clips , with her mouth made big and cruel by scarlet lipstick 海茉斯丽夫人虽然身材也不高大,但是却钟爱花哨的女衫裤套装以及肥大的镶嵌钻石的皮夹子,她有一张被猩红的唇膏渲染得又大又残忍的嘴唇。
Scarcely was the count alone , when he drew from his pocket a book closed with a lock , and opened it with a key which he wore round his neck , and which never left him 当房间里只剩下伯爵一个人的时候,他立刻从口袋里摸出了一个皮夹子,上面有一把锁,他的脖子上挂着一枚昼夜不离身的钥匙,他用钥匙打开皮夹子的锁。
Carefully avoiding a book in his pocket sweets of , which reminded him by the by of that capel street library book out of date , he took out his pocketbook and , turning over the various contents rapidly , finally he 他小心翼翼地藏着那本的快乐225 ,从而联想起卡佩尔图书馆那本已过了期限的书。他掏出皮夹子,匆匆翻着里面装的各种东西终于
My dear fellow , - the moment you have received this , have the kindness to take the letter of credit from my pocket - book , which you will find in the square drawer of the secretary ; add your own to it , if it be not sufficient “我亲爱的朋友,收到此信时,务请劳神立刻在我的皮夹里找出那张汇票皮夹子在写字台的大抽屉里,如数目不够,把你的也加上。
He hastened to open the secretary , and found the pocket - book in the drawer , and in it the letter of credit . there were in all six thousand piastres , but of these six thousand albert had already expended three thousand 他急忙打开写字台,从抽屉里拿出皮夹子,从皮夹子里拿出汇票,那张汇票的总数是六千毕阿士特而在这六千之中,阿尔贝已花去了三千。
He soon stirred ; my eye was instantly drawn to his movements ; he only took out a morocco pocket - book , thence produced a letter , which he read in silence , folded it , put it back , relapsed into meditation 不久他开始动弹了,我的眼睛立刻被他的动作所吸引。他只不过取出了一个山羊鞣皮面皮夹子,从里面拿出一封信来,默默地看着,又把它折起来,放回原处,再次陷入了沉思。
Give me the pocket - book , la carconte , and find a bag somewhere . " la carconte went to a cupboard , and returned with an old leathern pocket - book and a bag . from the former she took some greasy letters , and put in their place the bank - notes , and from the bag took two or three crowns of six livres each , which , in all probability , formed the entire fortune of the miserable couple “卡康脱女人走到一只碗柜前面,拿出了一只旧皮夹子和一只钱袋,她从那只皮夹里子抽出了几封油腻腻的信,把钞票装了进去,又从那只钱袋里摸出了两三个值六里弗的艾居,这两三个艾居,多半就是这对可怜的夫妇全部的财产了。