Mademoiselle bourienne had long been looking forward to the russian prince , who would have the discrimination to discern her superiority to the ugly , badly dressed , ungainly russian princesseswho would fall in love with her and bear her away 布里安小姐很早就在等待一个俄国公爵,这个俄国公爵立即看清她优越于那帮丑陋衣着不美观笨手笨脚的俄国公爵小姐,他必将钟情于她,并且将她带走。
I was stepping onto the subway , disappointedly there were no seats properly empty for me , but all of a sudden , one vacant seat came into my view , meanwhile , a corpulent woman with a comparatively botchy face who was near to the empty seat was also seen by me 当我跨入地铁,很失望,没有适当的位子为我空着,突然间,一个空位闯入了我的视线,同时,我看见了一名肥头大耳、一张比较笨手笨脚的面孔的妇女与那空位相近。
Berlin ( reuters ) - a bungling german thief stole a pair of shoes in two different sizes and was caught when he went back to the shop to fix his mistake - - decked out in the very clothes he had stolen , authorities said friday 日前,德国一位笨手笨脚的窃贼从该国西部城市比勒弗尔德的一家商店中偷走了一双尺码不一样的鞋子,此人后来竟返回该商店要求店方为其“改正错误” ,由于他当时身上所穿的服装恰好也是从那里偷窃来的,所以自然难逃被警方当场擒获的结局。
Berlin reuters - a bungling german thief stole a pair of shoes in two different sizes and was caught when he went back to the shop to fix his mistake - decked out in the very clothes he had stolen , authorities said friday . police in the western city of bielefeld said the shop owner recognized the 20 - year - old shoplifter because the white shoes and sports jacket he wore were available only in his shop , and had been stolen just two days earlier 日前,德国一位笨手笨脚的窃贼从该国西部城市比勒弗尔德的一家商店中偷走了一双尺码不一样的鞋子,此人后来竟返回该商店要求店方为其“改正错误” ,由于他当时身上所穿的服装恰好也是从那里偷窃来的,所以自然难逃被警方当场擒获的结局。
For quite some time , she had to " enjoy " the " apprentice meals " , often half - cooked , too salty or tasteless , or awfully seasoned , that were served up by her dumb disciples . what a torture it was for master , who was highly skilled in the culinary art , to tolerate the stuff prepared by these novices 师父就这样跟着我们几个笨手笨脚的徒弟,吃了好一阵子的练习餐,忍受我们半生不熟咸淡不适酸甜苦辣不均的饮食,以师父那种高品味的艺术烹调,却得忍受我们这群初生之犊的胡搞,真是委屈了师父。