stoop vi. 1.弯身;弯腰 (down)。 2.(树、岩等)倾斜。 3.屈服,屈从,屈身,忍辱;降低身分,堕落(做下流事等)。 4.(鹰等)飞袭,飞扑 (at, on, upon)。 vt. 1.屈,弯,曲。 2.使屈服,屈从,自眨,压倒。 3.降下(帆、旗等)。 She stooped down to pick a flower. 她弯下腰去摘了一朵花。 He stooped to such meanness. 他堕落得这般卑鄙。 stoop to conquer [win] 降低身分而取胜,忍辱取得。 stoop to flattery 谄媚奉承。 n. 1.弯腰,屈身,驼背。 2.屈服,自眨。 3.(猛禽的)下攫,下扑。 He has a shocking stoop. 他的背驼[弯]得很厉害。 n. 两侧有可坐的低矮栏杆的门前露台;游廊。 n. =stoup.
But at length he became the victim of anxiety ; somebody had just taken his handkerchief , and with drunken obstinacy he demanded it back again , asked his neighbors about it , stooped down in order to look under the chairs and the guests feet 他使出醉汉的一股固执劲儿,一定要把那块手帕找回来,问邻座客人见到没有,接着弯下身子,在客人们的椅子底下,脚下到处寻找,这时,加加竭力劝他冷静下来。
She stooped down quick at the foot of the bed and give me a pull , and out i come ; and when he turned back from the window there she stood , a - beaming and a - smiling like a house afire , and i standing pretty meek and sweaty alongside 她赶紧弯下身子,一把拉住了我,我就出来了。当他从窗口转过身来,她就站在那里,红光满面,满脸笑容,仿佛房子着了火似的。而我呢,温温顺顺的,急汗直冒,站在她的身旁。
So he set his ear to the crack and listened , and listened , and listened , and the steps a - scraping around out there all the time ; and at last he nudged us , and we slid out , and stooped down , not breathing , and not making the least noise , and slipped stealthy towards the fence in injun file , and got to it all right , and me and jim over it ; but tom s britches catched fast on a splinter on the top rail , and then he hear the steps coming , so he had to pull loose , which snapped the splinter and made a noise ; and as he dropped in our tracks and started somebody sings out 随后他把耳朵贴在门缝上,听啊,听啊,听啊,可是四下里一直有脚步声。到最后,他用胳膊后捅了捅我们,我们便溜了出来,弓着腰,屏住了呼吸,不发任何一点点儿声音,一跟着一个,轻手轻脚,朝栅栏走去,平平安安地走到了栅栏边,我和杰姆跨过了栅栏,可是汤姆的裤子给栅栏顶上一根横木裂开的木片给绊住了,他听到脚步声在走拢来,他使劲扯,啪地一声把木片扯断了。他跟在我们后面跑。
I gazed long at the weather - worn block , and , stooping down , perceived a hole near the bottom still full of snail - shells and pebbles , which we were fond of storing there with more perishable things ; and , as fresh as reality , it appeared that i beheld my early playmate seated on the withered turf : his dark , square head bent forward , and his little hand scooping out the earth with a piece of slate 我对这块被风吹雨打的岩石盯了很久又蹲下来,看见靠近地底下那一个洞,仍然装满了蜗牛和碎石子。这些东西以及另外一些容易消灭的东西都是我们喜欢储藏在那儿的。而且,像现实一样地鲜明,我好像看见我早年的游伴坐在那干枯的草皮上。