死怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 死什么意思:sǐ ㄙˇ1)丧失生命,与“生”、“活”相对:~亡。~讯。~刑。~囚。~棋。~地。生离~别。~有余辜。2)不顾生命:~志(牺牲生命的决心)。~士(敢死的武士)。~战。3)固执,坚持到底:~心塌地。~卖力气。4)无知觉:睡得~。5)不活动,不灵活:~结。~理。~板。6)不通达:~胡同。~路一条。7)过时,失去作用:~文字。8)极,甚:乐~人。·参考词汇:die end up meet one's death pass away ·参考词汇:生 活
死城 生死醉梦 死鬼 死中求生 死老虎 死脑筋 死寂 不得其死 致死 饿死事小,失节事大 打死虎 一生九死 死点 半死不活 见死不救 死有馀诛 生死之交 要死不活 七死七生 梗死 死敌 出入生死 死劲儿 轻死重气 死而无悔 不到黄河心不死 效死 死说活说 睡生梦死 死角 朽木死灰 垂死挣扎 兔死狐悲 死马当活马医 死心落地 死难 死灭 死而后已 死样活气 束手待死 起死人而肉白骨 罪应万死 死账 狐死兔泣 说死 色若死灰 你死我活 死而不朽 死灰复燃 置之死地而后快 矢死不二 宁死不屈 起死人,肉白骨 赴死如归 看死 至死不二 鹿死不择廕 生死与共 至死 同生共死 誓同生死 死校 出生入死 乐而忘死 生死有命 生拖死拽 死得其所 死缓 死手 贪生怕死 吊死扶伤 死里逃生 敢死队 回生起死 入死出生 死於非命 不顾死活 死键 惨死 死心眼儿 死不改悔 誓死 抵死 不知死活 死伤 死扣儿 生死肉骨 爱之欲其生,恶之欲其死 死心塌地 情死 死症 死库容 死忌 半死不活;半死半活 生关死劫 强死赖活 死当 寻死觅活 死球 人死留名 生寄死归 死去活来 视死犹归 死力 哀莫大于心死 死刑 生荣死哀 死声淘气 要死要活 出死断亡 舍死忘生 起死人肉白骨 色如死灰 生死长夜 忘生舍死 死光 死党 死不悔改 假死 死背 畏死贪生 打死老虎 转死沟壑 百足之蟲,至死不僵 贪生畏死 生离死别 死劳动 兔死狗烹 醉死梦生 下死劲 养生丧死 老死 生死苦海 十死九活 死事 死信 顺我者生,逆我者死 死求白赖 决一死战 杀死 死心 生死不易 死守 庆父不死,鲁难未已 生死 贼死 死硬 贪生恶死 心如死灰 死信 半死半生 死乞白赖 生死不渝 死标白缠 万死 心若死灰 僵死 人为财死,鸟为食亡 吊死 生死骨肉 死胎 横死 死有馀罪 死里求生 捉生替死 死灰复然 死胡同 十生九死 抵死漫生 送死 之死不渝 生死存亡 枯木死灰 濒死 死报 死无对证 死气沉沉 临死不怯 死罪 朱门酒肉臭,路有冻死骨 兔死犬饥 虚生浪死 半死 死伤相枕 效死勿去 长生不死 朝生夕死 破死忘生 赐死 死声活气 舆死扶伤 死囚 百足之虫,死而不僵 誓死不屈 死命 认死理,认死理儿 殉死 君辱臣死 人之将死,其言也善 死灰槁木 罪该万死 死败涂地 之死靡他 死头 昧死 死亡 抵死谩生 骈首就死 死产 置之死地而后生 效死输忠 逼死 死记 垂死 槁木死灰 狐死首丘 断死 矢死无贰 死有馀责 死巴巴 死仗 山枯石死 死对头 生老病死 生死无贰 虽死之日,犹生之年 拼死拼活 死心搭地 该死的 死因 死面 死有馀僇 十死不问 该死 寻死 救死扶伤 有死无二 誓死不渝 死神 怕死 至死不变 朝生暮死 视死如饴 朝闻夕死 死契 死结 视死如归 寂若死灰 面如死灰 死活 死告活央 七死八活 装死卖活 起死回骸 百足之蟲,死而不僵 撑死 要死 处死 鹿死不择音 替死鬼 之死靡二 之死靡它 殊死 坏死 找死 同利相死 视死如生 誓死不二 决死 死声咷气 春蚕到死丝方尽 死别生离 死有馀辜 一潭死水 十死一生 死不足惜 死沉 客死 束手待毙,束手待死,束手就毙 老死牖下 活死人 猝死 轻死重义 蹈节死义 死钱 出死入生 九死一生 死中求活 起死回生 养生送死 抵死瞒生 靴刀誓死 不自由,毋宁死 死于非命 拼死 死诸葛哧走生仲达 生生死死 冤死 死骨更肉 怕死贪生 死皮赖脸 底死谩生 重赏之下,必有死夫 至死不悟 生死攸关 凶死 面若死灰 认死理 客死他乡 死而无怨 视死若归 死耗 豹死留皮 死亡率 死尸 生死关头 老死不相往来 强死强活 死节 一把死拿 死板 死局 千生万死 死战 鞠躬尽瘁,死而后已 死水 置之死地 毒死 万死不辞 鱼死网破 死静 不死不活 鞠躬尽力,死而后已 死地 誓死不贰 罪当万死 死讯 瘐死 百死一生 死灰 鸡犬之声相闻,老死不相往来 枉死 视死若生 睚眦触死 死脑瓜骨 昏死 鹿死谁手 死眉瞪眼 计出万死 死期 扼死 死无葬身之地 七生七死 死有余辜 生死相依 作死 死火山 仗节死义 死巴 吊死问疾 醉生梦死 死路 安乐死 死诸葛能走生仲达 死求百赖 死牢 死乞百赖 死且不朽 万死一生 死亡线 死心踏地 爱生恶死 至死不渝 死不瞑目 半死辣活 一棍子打死 死而复生 死棋 死气白赖 舍生忘死 贫血性坏死 一死儿 虽死犹生 转死沟渠 贼心不死 死模活样 - 死的英语:Ⅰ动词(失去生命) die 短语和例子 Ⅱ形容词1.(不顾生命; 拼死) to the death 短语和例子 2.(达到极点) extremely; to death 短语和例子 3.(不可调和的) implacable; deadly 短语和例子 4.(固定; 死板; 不活动) fixed; rigid; inflexible 短语和例子 5.(不能通过) impassable; closed 短语和例子
- 死的法语:动mourir战~mourir sur le champ de bataille形1.mort~人mort2.à mort~战lutte(ou : combat)à mort3.extrêmement急~了mourir de souci.4.implacable~敌ennemi implacable(mortel,juré)5.fixe,rigide~规矩règle rigide6.impraticable~胡同impasse;cul-de-sac;voie sans issue
- 死的日语:(1)死ぬ.(植物が)枯れる.他母亲死了/彼の母が亡くなった.这棵桃树死了/このモモの木は枯れた.杀虫剂把虫子 chóngzi 都杀死了/殺虫剤で虫を全部殺した.(a)死んだ人や物を“死”の後または介詞“把”の後に置くことができる.村里死了一条牛/村ではウシが1頭死んだ.我七岁就死了父亲/私は七つのときに父に死なれた.她去年把个独生子 dúshēngzǐ 死了,非常伤心 shāngxīn /彼女は去年一人息子に死なれてたいへん悲しんでいる.(b)“死+于 yú ”“死+在”の形で,後に時間?場所を表す語句を伴う.“于”は書き言葉に限る.生于一九○三年,死于一九七八年/1903年に生まれ,1978年に死す.因病死于广州/病により広州に死す.他父亲死在海外/彼の父は海外で亡くなった.(2)〈喩〉消失?消滅する(させる).心还没死/まだあきらめていない.你就死了这条心吧/その考えはやめたほうがよい.拉丁语 Lādīngyǔ 是一种已经死了的语言/ラテン語は一種の死んだ言語だ.你这棋 qí 已经死了/この1局は君の詰みだ.(3)死んだ.▼名詞の修飾語として用いる.死人/死んだ人.死者.死狗 gǒu /死んだイヌ.死老虎/死んだトラ.(4)動かない.活発でない.発展しない.機能を停止した.行き止まりの.▼名詞の修飾語として用いる.
- 死的韩语:(1)[동사] 죽다. ↔[活A)(1)] [生A)(4)]这棵树死了;이 나무는 죽었다含恨而死;한을 품고 죽다为了民族而死;민족을 위해 죽다寻死;자살을 기도하다烧死;타 죽다淹死;익사하다吊死;목매달아 죽다(2)[동사] (생각·바람 따위를) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다.快死了这份心吧;어서 이런 생각을 단념해라死了这个念头了;이런 생각을 버렸다贪心不死;탐욕스런 마음이 사라지지 않다(3)[부사] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로.死不;활용단어참조(4)…해 죽겠다. 극도로[죽도록] …하다. 너무. 지독히. 몹시.高兴死了;기뻐 죽겠다累死了;피곤해 죽겠다甜死了;너무 달다笑死人;웃겨 죽겠다骂死;호되게 꾸짖다我简直讨厌死他了;나는 그야말로 그가 지겨워 죽겠다死咸;지독히 짜다(5)[형용사] 불구대천의. 철천지의.死敌;활용단어참조死对头;활용단어참조(6)[형용사] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다.记死;단단히 기억하다忘死;까마득히 잊다我那套西装已经当dàng死了;나의 그 양복은 이미 전당 기한이 넘었다这人多死呀;이 사람은 얼마나 꽉 막혔는가这个死东西;이 꽉 막힌[멍청한] 놈把书念死了;책을 곧이곧대로[융통성 없이] 읽었다(7)[형용사] 막다르다. 막히다.死胡同(儿);활용단어참조水泵淤死了;펌프가 막혔다
- 死的俄语:[sǐ] 1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый 2) смертельный 死对头 [sǐ duìtou] — смертельный враг 3) прям., перен. до смерти; насмерть 累死 [lèisǐ] — до смерти устать 淹死 [yānsǐ] — утонуть 4) наглухо; (крепко-)накрепко 把门关死 [bǎ mén guānsǐ] — накрепко закрыть дверь 堵死 [dǔsǐ] — наглухо завалить (напр., вход) 5) шаблонный; мёртвый 死办法 [sǐ bànfǎ] — шаблонный метод 死规矩 [sǐ guīju] — рутина • - 死板 - 死背 - 死不改悔 - 死党 - 死得其所 - 死敌 - 死胡同 - 死缓 - 死灰复燃 - 死记 - 死记硬背 - 死结 - 死角 - 死里逃生 - 死力 - 死路 - 死气沉沉 - 死人 - 死尸 - 死守 - 死水 - 死亡 - 死心 - 死心踏地 - 死心眼儿 - 死刑 - 死硬