邪怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 邪什么意思:xié ㄒㄧㄝˊ1)不正当,不正派:~恶(è)。~念。~说。2)中医指引起疾病的环境因素:寒~。风~。3)迷信的人指鬼神给予的灾祸:中(zhòng)~。4)妖异怪诞:~魔。~术。5)古同“斜”。·参考词汇:evil irregular ·参考词汇:正yá ㄧㄚˊ1)古同“玡”,琅玡山。·参考词汇:evil irregular ·参考词汇:正yé ㄧㄝˊ1)古同“耶”,疑问词。·参考词汇:evil irregular ·参考词汇:正yú ㄧㄩˊ1)古同“餘”。·参考词汇:evil irregular ·参考词汇:正xú ㄒㄩˊ1)古同“徐”,缓慢。·参考词汇:evil irregular ·参考词汇:正xié(1)(形声。从邑,牙声。本义:琅邪郡。字亦作琊)赤芾在股,邪幅在下。――《诗·小雅·采菽》方直不曲谓之正,反正为邪。――《贾子道术》竹林,前正而后有枉者谓之邪道。――《春秋繁露》回邪曲直。――《礼记·乐记》(2)又如:邪靡(倾斜披靡的样子);邪睨(斜视);邪绝(斜行度越)(3)不正当,不正派 [evil]虽有奇邪而不治者。――《礼记·祭义》亡正处邪。――《周书·王佩》。注:“奸术也。”愚乱之邪臣。――宋玉《登徒子好色赋》是以邪氛岁增。――《汉书·元帝纪》放辟邪侈。――《孟子·梁惠王上》惧谗邪。――唐·魏征《谏太宗十思疏》去邪无疑。――《尚书》愤世疾邪。――明·刘基《卖柑者言》辟邪说。――宋·王安石《答司马谏议书》(4)又如:邪魔(恶习);邪皮(不正经,不老实);邪说诬民(用有严重危害性的言论欺骗人民);邪术(不正当的方术)(5)异常。妖异怪诞 [heretical]性不信巫邪。――《南史》(6)又如:邪螭(古代传说中之蛟龙,头上无角);邪教;邪传(怪异的传闻);异端邪说;邪魔外道(指各形各色的鬼怪。或形容事情不入正途)
邪门歪道 莫邪 邪魔外道 革邪反正 回邪入正 邪门儿 邪魔怪道 邪恶 辟邪 扶正黜邪 邪路 目不邪视 旁门邪道 异端邪说 去邪归正 中邪 邪心 歪门邪道 返邪归正 邪祟 邪魔歪道 邪说 避邪 邪揄 邪魔外祟 放辟邪侈 邪财 去邪 党邪丑正 弃邪归正 邪念 邪不压正 黜邪崇正 邪魔 愤世疾邪 改邪归正 邪道,邪道儿 歪风邪气 信邪 邪气 邪不敌正 邪不伐正 歪心邪意 歪嘴念邪经 驱邪 邪不干正 奸邪 邪乎 邪不胜正 闲邪存诚 邪道 党邪陷正 弃邪从正 邪行 陈善闭邪 邪曲 纯正无邪 谗邪 镆铘,莫邪 邪不犯正 除邪惩恶 放僻邪侈 - 邪的英语:邪同“耶”
- 邪的法语:形pervers;mauvais;malhonnête改~归正corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin;revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin.邪facteur (pathogène, pervers)
- 邪的日语:(1)【耶 yé 】に同じ.(2)“莫邪 mòyé ”(古代の宝剣の名)という語に用いる.“镆铘 mòyé ”に同じ.『異読』【邪 xié 】
- 邪的韩语:극악한
- 邪的俄语:[xié] порок; зло; порочный; ересь 邪道 [xiédào] — порочный [ложный] путь 改邪归正 [gǎixié guīzhèng] обр. — исправиться и вернуться на праведный путь - 邪气 - 邪说