查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

拆散的的法文

"拆散的"的翻译和解释

例句与用法

  • Cela pourrait être utile dans les affaires où les acquéreurs acceptent d ' acheter des biens culturels fragmentés obtenus de manière illicite, se rendant ainsi complices du commerce illicite, et sont ensuite contraints de garder le silence et d ' accepter des conditions déplaisantes pour compléter leur collection.
    如果买方同意购买非法拆散的财产,从而成为了非法交易的共谋,之后被迫保持沉默,并接受复原收藏品的不当条件,则该条文可能有益。
  • Le Comité engage en outre l ' État partie à ne rien négliger pour aider les enfants qui ont été déplacés à retourner chez eux dès que possible, notamment en fournissant une aide aux fins de la reconstruction de logements et autres infrastructures essentielles, dans le cadre de la coopération internationale.
    委员会进一步敦促缔约国采取一切努力协助与家庭拆散的儿童尽快返回家园,其中包括在国际合作的范围内协助重建家园和其他必要的基础设施。
  • Dont le périmètre, au point le plus proche, est distant de moins d ' un kilomètre du périmètre de l ' activité de faible ampleur de boisement ou de reboisement proposée au titre du MDP.
    项目界线离拟议的小规模活动最近点不到一公里。 则应将清洁发展机制之下的这项拟议的小规模造林或再造林项目活动视作是一项大型项目活动的一个拆散的组成部分。
  • On a reconnu que pour certains pays en développement la mise en œuvre des directives pertinentes sur la mise au rebut des navires nécessiterait des investissements massifs - installations de réception des déchets appropriées sur les chantiers de recyclage, systèmes de gestion des déchets écologiquement rationnels et infrastructures adéquates.
    会议承认对一些发展中国家而言,实施有关船舶拆散的准则需要大规模的投资,例如再循环船坞需有适当的废物接收实施,环境无害废物管理系统及适当的基础设施。
  • J ' ai l ' honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport détaillé intitulé < < Les États-Unis ne doivent pas abuser du mécanisme de surveillance de l ' Accord d ' armistice dont ils ont obtenu le démantèlement > > , publié le 8 août 2008 par la Mission de Panmunjom de l ' Armée populaire coréenne (voir annexe).
    谨随函附上朝鲜人民军板门店特派团于2008年8月8日发布的题为 " 美国不应滥用自己拆散的停战协定监督机制 " 的详细报告(见附件)。
  • En troisième lieu, l ' État partie constate que la plainte porte sur l ' éventualité d ' une séparation des membres de la famille, alors que les auteurs indiquent que cet argument a été mentionné dans leur demande de visa de protection − et que dès lors les deux sont liées.
    第三,缔约国说,目前的申诉虽涉及家庭单元今后有可能被拆散的情况,然而,提交人指出这是他们在申请保护签证时提出的申诉----为此,缔约国提出这两项申诉是相互关联的。
  • Dans certaines situations d ' urgence, la faiblesse des structures administratives et la prolifération d ' organismes humanitaires qui ne coordonnent pas leur action, conjuguées à un manque de personnel formé et expérimenté, ont aggravé le problème de la séparation des familles et compliqué la réunification.
    在一些紧急状况下,人们注意到,脆弱的国家结构和众多的没有协调的人道主义机构加上缺乏训练有素、负有经验的机构的工作人员,实际上加重了亲人遭受拆散的问题,使家庭重新团圆变得更加困难。
  • Le Comité est vivement préoccupé par le très grand nombre d ' enfants qui ont été privés de leur milieu familial du fait de la mort de leurs parents ou d ' autres membres de leur famille, ou parce qu ' ils ont été séparés d ' eux, ainsi que par les informations faisant état des difficultés rencontrées pour retrouver la trace des familles et des enfants qui ont été séparés et de la lenteur des progrès à cet égard.
    委员会深感关切的是,大量儿童由于父母死亡或与其父母或其家庭拆散而被剥夺了家庭环境,而且据报告在寻找拆散的家庭和子女方面十分困难且进展缓慢。
  • Au sujet de l ' épuisement des recours internes, les auteurs indiquent que la communication ne porte que sur l ' éventualité de l ' éclatement de la famille et qu ' ils ne seraient dès lors tenus d ' épuiser les recours internes qu ' en ce qui concerne ce seul élément de leurs différents griefs ou bien de démontrer que de tels recours seraient vains.
    关于援用无遗国内补救办法,提交人称,来文仅阐述了有可能使家庭被拆散的情况,为此,来文仅涉及他们就家庭被拆散问题提出的各种请求。 他们必须为此援用无遗的国内补救办法,或者证明补救办法徒劳无效。
  • Tous ces hommes exténués, affamés, assoiffés et émaciés, horrifiés par ce qu ' ils avaient vu et inquiets de savoir ce qui allait leur arriver, à eux et aux êtres chers dont ils venaient d ' être brutalement séparés quelques heures plus tôt, et l ' âme tourmentée par un obscur et tragique pressentiment, tous ces hommes devaient passer la nuit debout, les pieds dans l ' eau.
    所有这些疲惫不堪、饥饿口渴、形容枯槁的男人整个晚上站在水中。 他们被他们亲眼目睹的事情吓得目瞪口呆,他们对未来和几个小时前被野蛮地拆散的亲人的命运焦虑不安。 不祥的灾难预兆折磨着他们的灵魂。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"拆散的"造句  
拆散的的法文翻译,拆散的法文怎么说,怎么用法语翻译拆散的,拆散的的法文意思,拆散的的法文拆散的 meaning in French拆散的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语