Génériquement, les théories de la Grande unification prévoient la création de monopôles magnétiques lors de l'Univers primorial et l'instabilité du proton. 物理学家据大统一理论推测早期宇宙中存在磁单极子以及质子的不稳定性。
L ' émergence d ' un monde unipolaire ne s ' est pas traduite par une plus grande sécurité pour la majorité d ' entre nous. 对我们绝大多数国家而言,单极世界的出现并没有导致产生安全感。
Tu te souviens de ma demande de bourse à la National Science Foundation afin de détecter les monopôles du pôle Nord magnétique ? 还记得我提交给国家科学 基金会的拨款提议吗? 用来检测北极缓慢移动的磁单极
Pendant ses 60 années d ' existence, l ' Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire. 联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两极结构进入单极时代。
Maintenant la guerre froide est terminée, mais le monde unipolaire qui en est sorti, ainsi que l ' ascendant du capitalisme, ont entraîné de nouvelles menaces. 现在冷战已经结束,但随之出现的单极世界和资本主义上升带来新的威胁。
Ton équipement n'a pas détecté mais plutôt... l'électricité statique d'un ouvre-boîte qu'on allumait et éteignait. 但实际上 你那些仪器探测到的 并非磁单极的连续变化... 而是电动开罐器开关的静态数据
Cette situation doit changer, et avant toute chose, cet ordre international unipolaire, injuste et inégal doit être démantelé. 必须改变这种局面,首先也是最重要的,必须摧毁目前单极、不公正、不平衡的国际秩序。
Heureusement, le monde est sorti d ' une période potentiellement très dangereuse d ' unipolarisme et il est à présent sur la voie du multipolarisme. 幸运的是,世界已经走出了可能非常危险的单极主义时期,现已走上多极主义的道路。
Les causes profondes des échecs et occasions manquées sont à rechercher dans une situation internationale complexe qui découle d ' un ordre mondial unipolaire. 造成失败和错失机会的根本原因,应从由一个单极世界秩序决定的错综复杂的国际局势中寻找。