查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

在法庭上作证的法文

"在法庭上作证"的翻译和解释

例句与用法

  • Les affaires examinées rappellent que les effets des programmes de protection peuvent être renforcés par l ' adoption d ' une approche pluridimensionnelle qui prévoit tout d ' abord l ' application de mesures temporaires et à long terme et de règles spéciales en matière de preuve pendant les auditions, comme le recours à des visioconférences.
    所研究的案例重申,采用多管齐下的办法时,才能取得保护方案的最大效果,多管齐下的办法首先是运用临时或长期警方措施,并在法庭上作证时,采用特别取证规则,例如利用视频会议。
  • L ' employé du centre de dépôt a témoigné devant le tribunal que, le 30 novembre 2000, il avait enregistré le casier sous le nom de Zagolko en présence de Gavrilin et qu ' ensuite il avait vu ce dernier entrer dans le centre seul à plusieurs reprises, notamment le 30 novembre 2000.
    储存库的雇员在法庭上作证,2000年11月30日,他当着Gavrilin面,以Zagolko的姓名登记了这间仓房,随后,且包括2000年11月30日在内,他都看见提交人单独进入了仓房几分钟。
  • Le Rapporteur spécial déplore que la mise en cause pénale des personnes qui se livrent à la traite des personnes entraîne parfois des atteintes aux droits de l ' enfant ou un affaiblissement de ceuxci, comme c ' est le cas par exemple lorsque l ' octroi d ' une protection à un enfant victime est subordonné à son accord pour témoigner devant le tribunal contre les auteurs de la traite.
    特别报告员感到遗憾的是,人们有时以损害或削弱儿童权利的方式来看待将贩运者定罪问题,例如,是否向受害儿童提供保护取决于有关儿童是否同意在法庭上作证,证明贩运者所犯行为。
  • Il constate que, conformément à l ' article 356 du Code de procédure civile, les enfants peuvent témoigner en justice lorsqu ' ils ont atteint l ' âge de 16 ans et que le mineur peut être appelé à exprimer son opinion dès l ' âge de 10 ans dans le cas des décisions concernant la garde ou l ' adoption, par exemple, ou à partir de 14 ans pour les questions de citoyenneté.
    委员会也注意到,《民事诉讼法》第356条规定,年满16岁的儿童可在法庭上作证,有关监护权和收养的案件可征求10岁以上儿童的意见,有关国籍的案件可征求14岁以上儿童的意见。
  • Pour y remédier, la Chambre de première instance a encouragé les équipes de la défense à présenter des moyens de preuve sous forme écrite, leur a imposé des délais stricts, les a priées de ne pas présenter de moyens de preuve redondants, et les a autorisées à présenter des documents directement à l ' audience et non par l ' entremise d ' un témoin, ce qui a fait gagner du temps dans le prétoire.
    为了抵消这种情况,分庭鼓励辩方接受书面证据,对辩方严格实施时限,阻止重复的证据,并考虑辩方的动议,即接受律师桌子上的文件,而不是要求每份文件都通过在法庭上作证的证人提交,从而节省法庭时间。
  • Le 19 mars 2008, l ' inculpée a déposé sa déclaration, dans laquelle elle affirmait qu ' elle ne connaissait pas les victimes mineures et que les agents de la police judiciaire l ' avaient menacée en disant qu ' ils la surveillaient de près et lui avaient donné le nom de femmes − qu ' elle ne connaissait pas − censées avoir déposé, ce qu ' elles n ' ont jamais fait en réalité.
    2008年3月19日,她提交了初步声明,其中她坚持说,她并不认识受到伤害的未成年人;有关警察曾经恐吓她说,他们正在监视她;并且给她一些她不认识的妇女的姓名,说是这些妇女将在法庭上作证;实际上她们从来没有出现过。
  • En outre, plusieurs connaissances des Baulin ont affirmé devant le tribunal que même à l ' enterrement de sa fille Mme Isaeva n ' avait pas encore formulé la version selon laquelle l ' auteur était responsable de la défenestration de Mme Baulin, et un voisin de Mme Isaeva, M. Monakov, a affirmé le 25 juin 1988 qu ' elle lui avait dit que Mme Baulin avait sauté par la fenêtre.
    此外,Baulin先生的几个熟人在法庭上作证,Isaeva女士甚至在其女儿的葬礼上也没有提出提交人造成Baulin女士从窗户上摔出去的说法。 Isaeva女士的一位邻居Monakov先生于1988年6月25日陈述,Isaeva女士曾告诉他,Baulin女士是从窗户上跳下去的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"在法庭上作证"造句  
在法庭上作证的法文翻译,在法庭上作证法文怎么说,怎么用法语翻译在法庭上作证,在法庭上作证的法文意思,在法庭上作證的法文在法庭上作证 meaning in French在法庭上作證的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语