对应方的法文
例句与用法
- Le cadre stratégique est entièrement détenu et appuyé par le Gouvernement et ses homologues nationaux.
《战略框架》完全归政府及其本国对应方所有,并得到了它们的支持。 - Les efforts déployés par l ' Afrique pour s ' inscrire solidement dans la collaboration avec ses partenaires de développement ont été soulignés.
强调了非洲为成为其发展伙伴的牢固对应方所做的努力。 - Nous nous félicitons du dialogue entre les dirigeants du Groupe des Huit et leurs homologues des pays en développement.
我们欢迎8国集团领导人与来自发展中世界的对应方进行的对话。 - La possibilité de se procurer des informations relatives à la fois aux marchés de produits et aux partenaires et le coût de ces informations;
是否可以得到有关产品市场和对应方面的信息及成本; - Je demande donc instamment à mon homologue de revenir sur son opposition à la participation active de l ' ONU.
因此,我促请我的对应方重新考虑其反对联合国积极介入的立场。 - Beaucoup de pays connaissent une hausse particulièrement disproportionnée du nombre de femmes incarcérées, par rapport à leurs homologues masculins.
在许多国家,遭到监禁的妇女人数同男性对应方相比增加速度过快。 - Un accord sur l ' utilisation de ces rapports a été conclu en novembre 2007 avec les partenaires nationaux.
2007年11月与本国各对应方达成了如何使用这些报告的协议。 - Les autorités libanaises ont souligné la nécessité d ' établir avec leurs homologues syriens une coopération en matière de gestion des frontières.
黎巴嫩强调必须就边界管理问题与叙利亚对应方建立合作关系。 - La Pologne a pris des mesures pour faciliter l ' échange d ' informations avec ses homologues des services de détection et de répression étrangers.
波兰已经采取措施促进与外国执法对应方的信息交流。
对应方的法文翻译,对应方法文怎么说,怎么用法语翻译对应方,对应方的法文意思,對應方的法文,对应方 meaning in French,對應方的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。