Bélisle (CCI) a souligné l ' importance d ' approches communes. Bélisle先生(国际贸易中心)指出了联合行动的重要性。
Fatoumata Dembélé Diarra (Mali) (Liste A, Groupe des États d ' Afrique, F); Fatoumata Dembélé Diarra(马里)(名单A,非洲,女);
Béla Pokoly, Conseiller principal auprès du Comité des noms géographiques, Département des ressources foncières et de la cartographie du Ministère de l ' agriculture et du développement régional Béla Pokoly先生,农业和地区发展部土地和绘图司地名委员会高级顾问
À la 2e séance, le 2 mai, le Président, László Borbély (Roumanie), a ouvert la session et fait une déclaration. 在5月2日第2次会议上,主席László Borbély(罗马尼亚)宣布会议开幕并发了言。
Dembélé (Mali) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Qatar, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Dembélé先生(马里)说,马里代表团同意卡塔尔代表团以77国集团和中国的名义所作的发言。
La session a été ouverte le 3 février 2003 par M. Anel Enrique Béliz, VicePrésident de la Commission à sa sixième session. 本届会议于2003年2月3日由委员会第六届会议副主席Anel Enrique Béliz先生主持开幕。
La session a été ouverte le 3 février 2003 par M. Anel Enrique Béliz, VicePrésident de la Commission à sa sixième session. 本届会议于2003年2月3日由委员会第六届会议副主席Anel Enrique Béliz先生主持开幕。
Dembélé (Mali) déclare que sa délégation s ' associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Dembélé 先生(马里)声称,马里代表团完全赞同卡塔尔代表以77国集团和中国的名义发表的声明。
À sa 1re séance, le 13 mai 2011, le Président de la dix-neuvième session, László Borbély (Roumanie), a ouvert la session et prononcé une déclaration. 在2011年5月13日第1次会议上,委员会第十九届会议主席László Borbély(罗马尼亚)宣布会议开幕并发言。
À la 5e séance, le 11 mai, le Président, László Borbély, Ministre de l ' environnement et des forêts de Roumanie, a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration liminaire. 在5月11日第5次会议上,主席、罗马尼亚环境和森林部长László Borbély召集了高级别部分会议并致开幕词。