查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทยViệt
登录 注册

不合规定的的法文

"不合规定的"的翻译和解释

例句与用法

  • En cinq ans, la Commission avait réussi à faire remettre en liberté 668 personnes, ce qui signifiait la reconnaissance publique des erreurs de la justice et des irrégularités commises par des policiers, militaires et juges malintentionnés.
    经过五年的工作,赦免委员会使668人获得释放,这意味着公开承认坏警察、士兵和法官所犯下的司法错误和不合规定的行为。
  • Les audits ont révélé de graves carences dans la gestion des achats et d’apparentes violations du Règlement financier et des Règles de gestion financière, ainsi que des abus et des irrégularités qui ont parfois entraîné des pertes considérables pour l’Organisation.
    审计显示采购过程存在严重的管理缺陷和明显违反财务条例和细则以及不当和不合规定的情况,一些案例使联合国蒙受重大损失。
  • La participation d’avocats et de notaires aux procédures d’adoption internationales n’est pas obligatoire et, de manière générale, ne fait pas l’objet de contrôles adéquats, et les secteurs tant gouvernementaux que non gouvernementaux ont indiqué qu’il convenait de réviser aussi bien ces procédures que leur suivi;
    律师和公证人参与国际收养是不合规定的,大都无人监督,政府和非政府部门均已表示有必要修订收养程序及其后续安排;
  • La participation d’avocats et de notaires aux procédures d’adoption internationales n’est pas obligatoire et, de manière générale, ne fait pas l’objet de contrôles adéquats, et les secteurs tant gouvernementaux que non gouvernementaux ont indiqué qu’il convenait de réviser aussi bien ces procédures que leur suivi;
    律师和公证人参与国际收养是不合规定的,大都无人监督,政府和非政府部门均已表示有必要修订收养程序及其后续安排;
  • S ' agissant des faits auxquels il est fait référence dans les rapports du Secrétaire général, ils ne sont pas considérés comme des actes de violation mais comme des irrégularités en matière d ' audit, qui ont fait l ' objet de recommandations.
    关于秘书长报告中提及的事项,这些行为不被视为违规行为,而是审计中不合规定的做法,已通过提出各种建议处理了这些问题。
  • Les migrations, et plus particulièrement les migrations irrégulières, doivent être traitées de façon globale et équilibrée, en tenant compte de leurs causes, de leurs manifestations et de leurs effets, tant positifs que négatifs, dans les pays d’origine, de transit et de destination;
    移徙,特别是不合规定的移徙应当在移出国、过境国和目的地国以统筹一体和面面兼顾的方式处理,从正和负两方面考虑其原因、表现和影响;
  • «Plusieurs commissions d’enquête ont été créées pour examiner les circonstances dans lesquelles des irrégularités s’étaient produites dans les achats ... et les enquêtes sur les allégations d’irrégularités se poursuivent, dans le but de déterminer toutes les responsabilités individuelles et d’engager des procédures disciplinaires.»
    " 已成立若干调查委员会,审查采购不合规定的情况...,并继续调查和审查不正当行为,以便为采取惩戒程序而充分确定个人责任 " 。
  • Au cours de la phase IX, les vérificateurs ont repéré deux irrégularités, concernant Glencore AG et Montega, dans les exportations de pétrole brut et les ont signalées au Comité.
    在第九阶段期间,石油监督员在原油出口的运作方面发现了两次不合规定的情况(分别涉及Glencore AG和Montega),并就此向委员会作了汇报。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不合规定的"造句  
不合规定的的法文翻译,不合规定的法文怎么说,怎么用法语翻译不合规定的,不合规定的的法文意思,不合規定的的法文不合规定的 meaning in French不合規定的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语