查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

不常见的的法文

"不常见的"的翻译和解释

例句与用法

  • C'est une drogue peu connue... qui paralyse le cerveau et rend sa victime inconsciente... pendant une longue période.
    为了你好 那是一种 不常见的药 有麻醉头脑的作用 即使只是很少一点 让受害者昏迷好长一段时间
  • D'ici, on est à cinq jours de marche de Dawson, la ville où je vais vendre les fourrures et acheter ce que je ne trouve pas dans la nature.
    这里到唐森镇要5天 我猎得的皮革要在那里出售 还得买些不常见的东西 不能再浪费时间了
  • Des hôpitaux comme l ' hôpital Shifa de Gaza ont dû traiter des blessures inhabituelles face auxquelles les traitements classiques étaient inopérants.
    有报道说,一些医院,像加沙的希法医院等,不得不处理一些不常见的无法用传统办法治疗的创伤。
  • L’expérience montre que les contrats de construction donnent souvent lieu à des litiges et que ces derniers présentent des problèmes peu fréquents dans d’autres types de contrats.
    经验表明,建设合同特别容易引发争端,而这些争端所涉问题又是其他类别合同中并不常见的
  • Les promoteurs de « Rare Earth » font valoir que le type d'étoiles centrales qui sont « juste comme il faut » s'étage de F7 à K1.
    地球殊異假說的倡议者认为恰到好处的主恆星的类型介乎F7到K1之间,这样的恆星是不常见的
  • Il a été dit que même s ' il serait inhabituel de ne pas solliciter l ' accord du tribunal arbitral, l ' Aide-mémoire ne devrait pas être directif à cet égard.
    虽然指出不征得仲裁庭同意的做法是不常见的,但又指出《说明》不应在这方面作出规定。
  • Le traçage des armes n ' est pas courant dans les situations de conflit, et est généralement limité aux activités des groupes de contrôle de l ' embargo et de .
    在冲突情况下追查武器是不常见的,通常仅限于联合国禁运监测组和一些研究机构开展这类活动。
  • Les différends auxquels donnent lieu les contrats d’exploitation et de maintenance de l’ouvrage posent souvent des problèmes que l’on ne rencontre pas dans les différends découlant d’autres types de contrats.
    运营和维护项目设施的合同所引起的争端,其涉及的问题常常是其他类别合同引起的争端中不常见的
  • Elles peuvent expliciter des thèmes du préambule, ou introduire la question du développement pour la première fois dans l ' accord, ce qui est cependant inhabituel.
    这些条款可阐述序言中的各个主题,或可在一项协定中首次提出发展关注,尽管这将会是一种不常见的作法。
  • Avant le XIXe siècle, l ' emploi du terme environnement pour désigner des objets ou des régions n ' était guère usité et ne servait alors que pour exprimer une appréciation esthétique de ses alentours.
    环境一词的使用指的是19世纪前不常见的物件或区域,而且当时只是用来表达对周围事物的审美观。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不常见的"造句  
不常见的的法文翻译,不常见的法文怎么说,怎么用法语翻译不常见的,不常见的的法文意思,不常見的的法文不常见的 meaning in French不常見的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语