查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

不顾后果的法文

"不顾后果"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' État partie ajoute que le ministère public s ' est opposé à la demande de récusation, la qualifiant de < < téméraire dans la mesure où elle constituait un abus de droit manifeste et une infraction à la loi de procédure > > .
    缔约国补充说,检察官反对这项质疑,称其为 " 不顾后果,显然是在滥用程序和程序法 " 。
  • Le Gouvernement soudanais est à bout de patience et las des menées agressives et suicidaires incessantes de l ' État voisin du Tchad ainsi que de ses atteintes persistantes à la souveraineté, à l ' intégrité territoriale et à la sécurité nationale du Soudan.
    苏丹政府对乍得持续敌对和不顾后果的行动和侵犯苏丹主权、领土完整和国家安全的行为感到愤慨和厌倦。
  • Il serait tragique que les parties burundaises compromettent les progrès réalisés jusqu ' ici et le climat de confiance qui a pu être instauré en appliquant inconsidérément le principe du tout ou rien.
    如果布隆迪各方不顾后果,坚持采取 " 赢家通吃 " 的战略,破坏迄今取得的进展和建立的信任,那将无异于一场悲剧。
  • Le Royaume-Uni ne s ' est jamais écarté de cette logique impérialiste et a fait disparaître, en les exploitant de manière inconsidérée, les bovins sauvages introduits dans les îles par Vernet, avant de les remplacer par des ovins.
    联合王国从来没有偏离该帝国逻辑,通过不顾后果的开发,贝内特引进马尔维纳斯群岛的野牛被赶尽杀绝,为羊群所取代。
  • La démarche hostile engagée contre de la République populaire démocratique de Corée par les États-Unis et leurs partisans, qui manipulent le Conseil de sécurité, aura certainement de graves conséquences et les provocateurs, qui ont fait preuve d ' inconscience, en assumeront l ' entière responsabilité.
    美国及其追随者滥用安理会对朝鲜采取的敌对行动无疑将带来严重的后果,挑衅者将承担其不顾后果的全部责任。
  • Ces menaces sont multipliées par le comportement imprudent de certains États en ce qui concerne l ' exportation de technologies liées aux armes de destruction massive et par la distorsion existant entre les engagements pris par ces États et leur comportement réel.
    某些国家不顾后果,草率输出大规模毁灭性武器相关技术,以及这些国家承诺与实际行为有差距,使这种威胁变得倍加严重。
  • Nous habitons tous un monde où des terroristes internationaux frappent les innocents, quelle que soit leur foi ou leur nationalité, et nous sommes tous moins en sécurité lorsque des armes de destruction massive tombent en de mauvaises mains.
    我们都生活在一个国际恐怖主义不论信仰或国籍地攻击无辜者的世界,大规模毁灭性武器一旦落入不顾后果者的手中,我们都会更不安全。
  • Les effets pernicieux et tentaculaires des changements climatiques doivent nous convaincre que suivre un mode de production et de consommation irresponsable nous mènera à la perdition et pourrait entraîner la disparition des générations futures et de la Terre elle-même.
    气候变化的危险和广泛影响必须使我们坚信,不顾后果的消费和生产模式是走向万劫不复的道路,可能导致今世后代和地球母亲陷入绝境。
  • La crise économique actuelle a une fois encore mis en lumière les faiblesses et les déficiences des dispositifs financiers et économiques internationaux et nationaux mis en place, qui n ' ont pas établi une gouvernance efficace et des réglementations permettant de surveiller des institutions financières se conduisant de manière irresponsable.
    当前的经济危机再次暴露了现有的全球和国家金融与经济结构的缺陷,它们缺乏有效的治理和规章来监督不顾后果的金融机构。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不顾后果"造句  
不顾后果的法文翻译,不顾后果法文怎么说,怎么用法语翻译不顾后果,不顾后果的法文意思,不顧后果的法文不顾后果 meaning in French不顧后果的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语