严酷的现实的法文
例句与用法
- Toutefois, le fait que la croissance des industries manufacturières reste concentrée dans un petit nombre de PMA s’avère incontestable.
不过,严酷的现实是,制造业的增长仍然集中于少数几个最不发达国家。 - En vue de mieux faire comprendre la situation aux distingués représentants, je voudrais décrire les faits tels qu ' ils sont.
为使各国尊敬的代表增加了解,请允许我简要地讲述一个严酷的现实。 - Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.
当代这一严酷的现实应当使我们坚定决心,携手共同对付这一蔓延的威胁。 - Le Botswana a dû faire face aux dures réalités de son histoire et de sa situation géographique.
无论从历史背景还是从地理位置上讲,博茨瓦纳不得不与严酷的现实作斗争。 - Il a jamais considéré les sombres réalités... guettant tous ceux qui le prenaient au sérieux.
甚至都不去想想 这个严酷的现实世界... 它一直在等着那些 把它看得很认真的人 - Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。 - Mais la dure réalité est que pour le moment les ressources en nourriture ne sont pas aussi disponibles qu'elles le devraient.
但严酷的现实的态度, 是目前... ...食物资源是无法使用 在以何种方式应该。 - Les espérances et les attentes nées de la perspective de pouvoir enfin regagner son foyer ont été tempérées par la dure réalité.
最终能够返回家园的前景所引起的种种希望和期待,在许多严酷的现实下受到了挫折。 - Or, ces dures réalités persistent bien que le monde connaisse depuis une cinquantaine d’années l’une des périodes d’expansion économique les plus durables de l’histoire.
尽管过去五十年经历了历史上持续最久的经济扩张时期,这些严酷的现实依然存在。 - Certes, nous nous efforçons toujours d ' y voir plus clair, mais certaines dures réalités et certains faits concrets s ' imposent déjà.
尽管我们仍在力求取得更加明确的看法,但是我们已经开始认清一些严酷的现实和难以接受的事实。
严酷的现实的法文翻译,严酷的现实法文怎么说,怎么用法语翻译严酷的现实,严酷的现实的法文意思,嚴酷的現實的法文,严酷的现实 meaning in French,嚴酷的現實的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。