查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

享受同等待遇的法文

"享受同等待遇"的翻译和解释

例句与用法

  • Notant que la Loi des terres aborigènes confie l ' enfant de plus de deux ans né hors mariage ou en cas de divorce à la garde du père, elle se demande s ' il en est de même pour les enfants issus du mariage.
    她注意到《原住民土地法案》规定,2岁以上的父亲非婚生子女在父母离婚后应得到监护,她想知道婚生子女是否享受同等待遇
  • Mme Patten est heureuse d ' apprendre que le Conseil des ministres a approuvé l ' inclusion du congé de maternité dans le train de réforme de la législation du travail mais elle se demande si les femmes des secteurs privé et public auront droit aux même avantages sociaux.
    她很高兴听到库克内阁同意将产假纳入劳动立法改革方案,但是她想知道,在私营和公共部门就业的妇女是否能享受同等待遇
  • S ' agissant de la participation des femmes dans l ' institution de la chefferie, comme il est mentionné précédemment dans le présent rapport, pour la première fois dans l ' histoire du Ghana, les reines mères suprêmes ont reçu les mêmes allocations que leurs homologues masculins.
    在妇女参与酋长机构问题上,如本报告前文所述,2010年加纳在历史上首次向最高女酋长支付了津贴,使其与男性同行享受同等待遇
  • Le Gouvernement a indiqué qu ' il défend l ' égalité d ' accès à l ' emploi pour tous les étrangers qui résident dans le pays légalement, leur assurant l ' égalité de traitement dans l ' embauche, les conditions d ' emploi et la santé et la sécurité au travail.
    政府报告称,政府支持在该国合法居留的所有外国人享有同等的就业机会,并确保他们在招聘、工作条件和职业健康及安全方面,享受同等待遇
  • D ' après la loi, un traitement identique doit être accordé aux hommes et aux femmes sans aucune discrimination directe ou indirecte motivée par le sexe et plus particulièrement par la maternité, l ' accouchement, l ' allaitement ou une maladie due à l ' accouchement ou à la grossesse.
    根据该法,男女必须享受同等待遇,不得在相关领域表现出直接或间接的性别歧视,尤其是在怀孕、分娩、哺乳、产期或因怀孕或分娩而生病等问题上所反映出的歧视。
  • D ' autres dispositions ne s ' appliquent qu ' aux travailleurs migrants qui se trouvent légalement dans le territoire de l ' État partie et prévoient la possibilité, pour ces travailleurs migrants, de bénéficier d ' un traitement égal à celui des nationaux en ce qui concerne la sécurité de l ' emploi, le reclassement, les travaux de secours et la réadaptation.
    其他规定只适用于合法处于某一会员国的领土内的移徙工人,并且包括在就业保障、提供其他就业、救济工作和再培训方面与国民享受同等待遇
  • On peut renforcer encore ces contributions en abaissant les coûts de la migration, en assurant aux migrants une égalité de traitement avec les citoyens du pays d ' accueil, en encourageant la transférabilité des pensions et autres prestations sociales d ' un pays à l ' autre, et en encourageant la reconnaissance mutuelle des diplômes et des qualifications.
    增强移徙的积极作用的途经包括:降低移徙成本,确保与国民享受同等待遇,鼓励实施养恤金等社会福利的跨国可携性制度,促进相互承认文凭和资格认证。
  • Le Comité relève toutefois que l ' auteur, au cours des procédures devant les tribunaux, a invoqué le droit à l ' égalité de traitement entre les objecteurs de conscience et les appelés du service militaire pour justifier sa désertion, ce que les décisions des tribunaux mentionnent.
    然而,委员会指出,在法院的审理过程中,提交人提出了依据良心拒服兵役者和应征入伍者享受同等待遇的权利,以此为他离开工作岗位进行辩护,而且法院的裁决提到了这种主张。
  • Ils ont accès dans des conditions d ' égalité au crédit et aux prêts agricoles, au moyen de commercialisation et à la technologie appropriée, ainsi qu ' à un traitement égal dans le cadre des réformes foncière et agricole et des mesures de délocalisation rurale.
    妇女和男人同样具有影响农村的发展的权利,他们同样享有农业信贷和贷款、营销设施和适当技术的权利,以及在土地和农业改革的范围内享受同等待遇以及同样享有农村迁移措施的权利。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"享受同等待遇"造句  
享受同等待遇的法文翻译,享受同等待遇法文怎么说,怎么用法语翻译享受同等待遇,享受同等待遇的法文意思,享受同等待遇的法文享受同等待遇 meaning in French享受同等待遇的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语