查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

享受同等待遇的法文

"享受同等待遇"的翻译和解释

例句与用法

  • Comme les États ont une obligation envers < < tout enfant relevant de leur juridiction > > , ils ne peuvent faire de distinction entre les enfants d ' après leur citoyenneté ou race; tous les enfants relevant de la juridiction de l ' État doivent jouir d ' un traitement égal.
    由于各国对 " 其管辖范围内的每一儿童 " 均负有责任,因此各国不得基于其公民资格或种族而在儿童之间实行区别对待;在该各国管辖范围内的所有儿童必须享受同等待遇
  • Les États devraient passer en revue et réviser leurs lois et pratiques pour s ' assurer qu ' elles offrent un accès égal à la justice aux hommes et aux femmes et qu ' elles prévoient des recours et des formes de réparation tout aussi utiles en cas de violations du droit international.
    各国还应当审查并修改有关法律和作法,以确保这些法律和作法使妇女和男子在求助于司法方面享受同等待遇,并在处理违犯国际法的行为方面提供同样切实有效的补救措施和处理方式。
  • Il faut à cet effet souligner qu ' en dehors des textes nationaux qui garantissent à tous un traitement égal pour un travail égal, le Niger a ratifié le 9 Août 1966, la Convention n > > 100 de l ' Organisation Internationale du Travail sur l ' égalité de la rémunération. 9.1.5 Le droit à la protection de la santé, à la sauvegarde des conditions
    在这方面需要强调的是:除了国家有关文件规定的相同工作享受同等待遇条件外,尼日尔还于1966年8月9日批准通过了《国际劳工组织关于同酬的第100号公约》。
  • Le Conseil salue les résultats obtenus dans le cadre de la politique appliquée par le Gouvernement géorgien, le Programme des Nations Unies pour le développement, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et la Banque mondiale, dans le but de faire en sorte que les personnes déplacées jouissent de leur droit d ' être traitées de la même manière que tous les autres citoyens géorgiens.
    " 安理会欢迎在格鲁吉亚政府、联合国开发计划署、联合国难民事务高级专员办事处、人道主义事务协调厅和世界银行为确保国内流离失所者有权与所有其他格鲁吉亚公民享受同等待遇而执行的政策框架内取得的成就。
  • Le Conseil salue les résultats obtenus dans le cadre de la politique appliquée par le Gouvernement géorgien, le Programme des Nations Unies pour le développement, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et la Banque mondiale, dans le but de faire en sorte que les personnes déplacées jouissent de leur droit d ' être traitées de la même manière que tous les autres citoyens géorgiens.
    " 安全理事会欢迎在格鲁吉亚政府、联合国开发计划署、联合国难民事务高级专员办事处、人道主义事务协调厅和世界银行为确保国内流离失所者有权与所有其他格鲁吉亚公民享受同等待遇而执行的政策框架内取得的成就。
  • En la révoquant et en la privant de son statut de fonctionnaire parce qu ' elle avait porté un foulard, un article vestimentaire uniquement porté par les femmes, l ' État partie aurait violé son droit au travail, son droit aux mêmes possibilités d ' emploi que les autres, ainsi que son droit à promotion, son droit à la sécurité de l ' emploi, ses droits à pension et son droit à l ' égalité de traitement.
    来文者佩戴头巾,是妇女特有的一种装束,缔约国因此而辞退她,并取消她的公务员身份,她指称缔约国违反了来文者的工作权利、获得与其他人同等就业机会的权利,晋升的权利、领取工作保障养恤金的权利,以及享受同等待遇的权利。
  • Elle a élaboré un plan-cadre national pour les marchés de capitaux, qui prévoit la mise en place progressive d ' un système de régulation fondé sur le jeu du marché, l ' uniformisation des réglementations en vue d ' assurer la parité de traitement pour tous les agents qui exécutent des opérations de nature similaire sur le marché, la stricte application des réglementations en vigueur et le renforcement des capacités pour le maintien de la stabilité du système financier dans son ensemble.
    马来西亚还为资本市场制定了一个国家框架计划,逐渐建立一个以市场规则为基础的管理体系,统一条例,以确保所有在市场上进行同类交易活动的经纪人都能享受同等待遇,严格执行现行的规章条例,加强维持整个金融系统稳定的能力。
  • La délégation kényenne appuie donc sans réserves les vues exprimées par le représentant de l ' Ouganda, qui a souligné la nécessité de traiter sur un pied d ' égalité toutes les missions de maintien de la paix, particulièrement celles qui opèrent en Afrique, et elle se félicite donc des dispositions des paragraphes 3 et 4 du projet de résolution, qui stipulent que le même traitement et des ressources adéquates devront être accordés à toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures.
    因此,肯尼亚代表团大力支持乌干达代表的看法,认为必须平等对待各个维持和平特派团,特别是非洲的特派团,因此,欢迎决议草案第3段和第4段的规定,该两段要求今后设立的和现有的所有维持和平特派团均应享受同等待遇并得到充足的经费。
  • La loi sur la protection contre la discrimination vise notamment à garantir à tous l ' égalité de traitement et l ' égalité de possibilités de participation à la vie publique (art. 2, par. 2) et elle demande que l ' État et les organismes publics ainsi que ceux des administrations locales d ' autogestion poursuivent une politique tendant à encourager une participation équilibrée des femmes et des hommes ainsi que la représentation de personnes issues de minorités ethniques, religieuses ou linguistiques dans le processus décisionnel (art. 38).
    《防止歧视法》除其他外,旨在确保所有人享受同等待遇,享有平等机会参与公共生活(第2条,第2款),要求国家和公共机构以及地方自治政府机构制定政策,鼓励男女以及属于族裔、宗教或语言少数群体的个人均衡参与决策过程(第38条)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"享受同等待遇"造句  
享受同等待遇的法文翻译,享受同等待遇法文怎么说,怎么用法语翻译享受同等待遇,享受同等待遇的法文意思,享受同等待遇的法文享受同等待遇 meaning in French享受同等待遇的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语