查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

人本主义的法文

"人本主义"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Maroc partageait les préoccupations exprimées au sujet de la lenteur des progrès accomplis dans le cadre du mandat du Groupe de travail et a appelé les États Membres à suivre la voie de la sagesse et à adopter une approche humaniste et consensuelle.
    摩洛哥也对工作组任务进展缓慢表示关切,呼吁会员国以智慧为引导,采用人本主义和协商一致的办法。
  • Cette égalité doit être placée très haut dans un ordre de priorités humanistes qui vise à garantir un traitement égal aux femmes et aux hommes et qui considère la diversité comme une richesse et le fondement de la croissance économique.
    两性平等必须优先列入人本主义的议程,该议程确保男女平等待遇,并将人的差异视为实现经济增长的一种资源和基础。
  • Mais les principales raisons de l ' ankylose de la Conférence du désarmement ne résident pas exclusivement dans les méthodes de travail actuelles, mais sans doute davantage dans sa démarche militariste, et non pas humaniste, qui a prévalu jusqu ' ici.
    但是,形成裁军谈判会议僵局的主要原因并不限于当前的工作方法;也许更重要的是迄今一直盛行的军事办法而非人本主义的做法。
  • Il s ' agit, d ' autre part, des autres communautés de religion ou de conviction, en général numériquement plus limitées à l ' échelle internationale, telles que, par exemple, les bahaïs, les Témoins de Jéhovah, les ahmadis, ainsi que les humanistes ou les non-croyants.
    另外也包括其他宗教或信仰社区,这些社区总的说来在国际上信徒人数较少,例如巴哈教、耶和华见证会和艾哈迈德派教徒以及人本主义者或非信徒。
  • Ce serait un formidable appel à l ' espoir et, en tout cas, au développement d ' une idéologie humaniste que nous appelons tous de nos vœux et qui nous ferait voir l ' humanité fraternelle vivre sur une base d ' harmonie et débarrassée de toutes les craintes pour l ' avenir.
    此举将唤起人们极大的希望,将培育一种我们大家都希望的人本主义的意识形态,即看到人类兄弟般和睦地生活,免于任何对未来的恐惧。
  • Ainsi, cette planète, qui demeure le théâtre où se joue notre commune destinée, pourra enfin devenir une véritable < < Terre des hommes > > par l ' éclosion solidaire d ' un < < humanisme sans rivage > > .
    这个星球 -- -- 我们共同命运的所在地 -- -- 因而能够随着 " 不分边界的人本主义 " 的到来而成为一个适合其所有居民生存的世界。
  • Pour faire face aux défis générés par la nouvelle conjoncture mondiale et les mutations profondes que connaît la scène internationale, nous devons tous œuvrer davantage à consolider les nobles valeurs et principes humains universels qui avaient été le socle fondateur de l ' Organisation des Nations Unies.
    要应对新的国际形势所带来的挑战和世界舞台上发生的深刻变化,需要我们所有人都加紧努力,进一步巩固联合国赖以创建的崇高普遍原则和人本主义价值观。
  • Parmi les mesures proposées, le Rapporteur spécial accorde une importance fondamentale à l ' éducation pour transformer la mentalité raciste, xénophobe et intolérante en un état psychique imprégné des valeurs humanistes que sont le respect d ' autrui, la fraternité et la solidarité.
    在所提议的措施中,特别报告员认为具有根本重要性的是教育,因为通过教育可以改变种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍心态,形成体现尊重他人、博爱和团结一致的人本主义价值观的思想理念。
  • 更多例句:  1  2  3
用"人本主义"造句  
人本主义的法文翻译,人本主义法文怎么说,怎么用法语翻译人本主义,人本主义的法文意思,人本主義的法文人本主义 meaning in French人本主義的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语