其实的法文
例句与用法
- Il me dit plus tard... ne pas croire aux serments
他后来跟我说 其实他不相信投名状 - Il me dit plus tard... ne pas croire aux serments
他后来跟我说 其实他不相信投名状 - C'est pas vraiment les miennes. C'est celles de ma mère
其实不是我的报纸,是我妈的,不过 - En fait, la semaine dernière, j'ai failli m'entraîner sur Aiden.
其实上周我差点就拿艾登当靶子练了 - Mais j'ai tellement pas fait exprès que ça compte pas
但是是意外 其实都不应该算是.. - Mais j'ai tellement pas fait exprès que ça compte pas
但是是意外 其实都不应该算是.. - J'ai frappé résolument, et non comme le disent les journaux.
报纸所言不实,我其实勇敢站了出来 - Eh bien, j'espère que quand elle mourra, ce sera rapide.
其实凯妮丝 我只希望她少受点痛苦 - Je n'en ai pas besoin. J'étais élève ici. Promotion 88.
不需要地图,我其实是88级毕业的 - Eh bien, en fait, mon second roman a été rejeté.
嗯,其实呢 我第二部小说刚被拒了
用"其实"造句