Nous appelons instamment à la reprise d ' un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues. 我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作为持续谈判的前奏。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d ' un travail de fond lors la session à venir. 我希望,裁军谈判会议今年的努力将是下届会议实质性工作的前奏。
C'était le tour de chauffe. 那是前奏曲
Il s ' agit là d ' un préalable indispensable à l ' obtention des avantages escomptés qui doit être intégré à un programme global de gestion du changement. 这些都是获得惠益的必要前奏,必须纳入总体变革方案。
Avant ce débat, une délégation insiste sur les questions philosophiques et éthiques liées à la notion de partage de la charge. 作为这一讨论的前奏,一代表团强调与分摊负担概念有关的哲理和道德问题。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière. 作为恢复活动的前奏,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l ' affrontement? 我们能否把当前局势转变为解决办法的前奏,而不是承认紧张局势和对抗?
La rupture de la relation profonde et amicale avec la nature constitue le prélude de l’affaiblissement de ces mêmes relations entre les hommes. 与大自然之间的深厚友好关系的破裂是人与人之间的这种关系削弱的前奏。
Il sera bientôt organisé sur l ' ensemble du pays un grand débat national sur l ' avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales. 作为大选的前奏,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民大讨论。
L ' aide que le fonds offre aux pays dans le domaine des recensements est un prélude au cycle de recensements de 2010. 由基金支助的国家一级人口普查措施是2010年将进行的人口普查的前奏。