Pour examiner l ' allégation qui justifierait une main- levée, le tribunal doit déterminer qui est le propriétaire du véhicule. 在审查关于纠正没收令的指控时,法院要确定车的主人是谁。
Dans de nombreux pays, il n ' y a pas de conditions requises en matière d ' inspection pour l ' immatriculation annuelle des véhicules. 许多国家没有制定车辆每年登记检查的要求。
Quand je saurai que le van est parti, avec l'argent à bord... et une fois mes hommes en sûreté, on vous rendra la chambre forte. 等我确定车子跟钱都安全了 我的人自然全离开 一旦我们平安离开
La plupart des autorisations de transport ne sont délivrées que pour un voyage unique fait par un véhicule donné selon un itinéraire spécifique. 大多数运输许可证只允许某一指定车辆沿一条指定路线作单次运行。
La plupart des autorisations de transport ne sont délivrées que pour un voyage unique fait par un véhicule donné selon un itinéraire spécifique. 大多数运输许可证只允许某一指定车辆沿某一指定路线作单次运行。
La plupart des autorisations de transport ne sont délivrées que pour un voyage unique fait par un véhicule donné selon un itinéraire spécifique. 大多数交通运输许可证只允许某一指定车辆沿一条指定路线作单次运行。
Par ailleurs, la Commission a désormais une idée claire du contexte entourant certains véhicules présents sur les lieux du crime ou à proximité. 此外,委员会已经对犯罪现场或其附近特定车辆的背景有了满意的了解。
Le Comité des commissaires aux comptes a sélectionné la gestion du parc de véhicules aux fins d ' examen détaillé dans le cadre de la vérification des comptes de 2012. 审计委员会2012年审计工作选定车队管理进行详细检查。
Il est ainsi possible d ' évaluer les risques et de prendre une décision concernant les mesures de contrôle appropriées pour tel ou tel véhicule. 因而就能对某一特定车辆进行风险评估,并作出关于对其采取适当的监管措施的决定。
Ce règlement s ' applique à tous les employeurs d ' au moins six salariés qui ont réservé des espaces de parcage pour au moins trois d ' entre eux. 这些条例适用于每位至少拥有六名雇员、且为其中至少三位提供指定车位的雇主。