Iii) Le contrat de vente ou autre document établissant la propriété du véhicule, si ce dernier ne fait pas l’objet d’un titre de propriété ou certificat d’immatriculation; " (3)如果车辆所有权未确定,或车辆未注册,则应出具确定车辆所有权的销售证或其他证明文件;
Le Groupe de travail a noté que la Convention avait pour objet d ' assurer l ' examen effectif et efficace, à certaines gares, des marchandises transportées par voie ferrée à travers les frontières. 工作组注意到该项公约的目的是确保在指定车站有效和高效率地检查由过境铁路运输的货物。
Néanmoins, un grand nombre de véhicules ayant dépassé leur durée de vie utile, une part importante du parc de véhicules autorisés de la MINUL continue d ' être obsolète et doit être remplacé. 尽管如此,鉴于很多车辆已超过使用寿命,联利特派团核定车辆中有很大一部分仍已陈旧,需要更换。
Le problème peut être réglé par des inspections visuelles effectuées par des agents de maîtrise afin de déterminer le nombre de passages nécessaires pour détruire les armes. 这一缺点可以用以下方法克服,即由合格的监督人员用肉眼进行观察以确定车辆是否开过了销毁武器所需的次数。
Algorithme cryptographique utilisant la même clef pour le chiffrement et le déchiffrement. Une utilisation courante des < < algorithmes symétriques > > est la confidentialité des données. " 所有可利用的校正措施 " 系指制造商为尽量减少特定车床模型的所有系统定位误差可采取的一切可行措施。
Il existe une solution d ' ordre réglementaire extrêmement utile, qui consiste à fixer des normes de rendement pour les véhicules et qui pourrait avoir des répercussions considérables sur la consommation d ' énergie dans le secteur des transports. 一个可供选择的重要的监管办法是制定车辆燃油效率标准,这可以对运输行业能耗产生重大影响。
Il a été décidé à la faveur d ' une accalmie que le reste du convoi se rendrait dans la vieille ville d ' Homs, où il a été à nouveau pilonné par les groupes. 射击停止后,随即决定车队的其余车辆将继续驶进霍姆斯老城,但这些车辆在路上再次遭到恐怖主义集团炮击。
Avez-vous confirmé que les moniteurs sont en place dans le van ? 确定车里的监视器设置好了吗? Did you confirm that the monitors are up in the van?
Le projet GFM, conduit par la Division des urgences, de la sécurité et de l ' approvisionnement, en coordination avec la Division de la gestion administrative et financière, a pour but de déterminer la comptabilité requise pour les coûts des véhicules. 由应急、安全和供应司牵头,与财务和行政管理协调实施的全球车管项目目前正在确定车辆成本方面所需的账户。
En coordination avec la Division de la gestion financière et administrative, la Division de la sécurité et des approvisionnements à assurer en situation de crise revoit actuellement le plan comptable du HCR afin de déterminer les comptes relatifs aux dépenses liées aux véhicules. 难民署应急安全和供应司与财务和行政管理司协作,正在审查难民署的会计科目表,以确定车辆成本所需账目。