查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

尖锐批评的法文

"尖锐批评"的翻译和解释

例句与用法

  • En 1999, en réponse aux sévères critiques formulées à l ' encontre des programmes d ' ajustement structurel, la Banque mondiale et le FMI ont introduit le concept de document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
    10 35. 1999年,世界银行和货币基金组织根据对结构调整方案的尖锐批评,提出了减贫战略文件概念。
  • Tous les deux étaient de violents détracteurs de la politique russe.
    所以他们两个对俄国政策持尖锐批评的态度 So both were vocal critics of Russia's policies.
  • Dans son état des lieux du système de justice existant, le Groupe de la refonte est très critique vis-à-vis de ce recours qui n ' aboutit que rarement à l ' envoi d ' une réponse motivée et tend à retarder le déroulement de la procédure.
    重新设计小组在对现行司法系统的分析中,对行政复议步骤提出尖锐批评,理由是实际收到合理答复的工作人员为数甚少,且复议造成案件处理延误。
  • En dépit du rôle important joué par les opérations de maintien de la paix dans le règlement des conflits internationaux et internes, dans bien des cas, elles ont été durement critiquées, ce qui a suscité des doutes quant à la capacité de l ' Organisation à exercer ses fonctions.
    尽管维持和平行动对解决国际和国内冲突起着重要的作用,但是在许多情况下还是受到了尖锐批评,导致人们对联合国完成其规定任务的能力产生怀疑。
  • Deuxièmement, en définissant une structure détaillée pour le processus, on cherche à répondre à certaines des critiques les plus virulentes adressées au Programme Ces critiques, formulées à plusieurs sessions de la Commission, concernent le sentiment général de malaise qui entoure le programme; l ' absence de processus cohérent; et la manque de réaction de la part des utilisateurs potentiels des données publiées par le PCI.
    其次,概述将要采取的过程的详细结构的目的是为了对付人们针对方案缺乏组织结构提出的一些尖锐批评。 25
  • Les consultations d ' Interpeace l ' ont montré clairement, puisqu ' à cette occasion la promotion des droits des enfants a été vivement critiquée par les Libériens, qui pensaient qu ' elle détruisait les structures familiales en encourageant les enfants à contester l ' autorité traditionnelle de leur communauté et de leurs parents13.
    这是在国际建设和平联盟的磋商中发现的:利比里亚人尖锐批评促进儿童权利是鼓励儿童挑战社群和家长的传统权威,打破了利比里亚家庭结构。
  • En fait, les critiques sévères de l ' Organisation des Nations Unies et sa résolution sur le partage présentée aujourd ' hui même par le chef de la délégation palestinienne, M. Farouk Kaddoumi, ne sont que l ' expression symptomatique du refus palestinien d ' accepter les termes d ' une véritable coexistence avec Israël.
    事实上,就在今天巴勒斯坦代表团团长法鲁克·卡杜米先生对联合国及其分治决议的尖锐批评只不过是巴勒斯坦拒绝与以色列真正和平共处的象征性表现。
  • Des progrès ont certes été faits, mais certains manquements continuent à susciter de vives critiques de la part de nombreux ENDAN, qui les considèrent comme un obstacle important aux nouvelles initiatives en faveur de la non-prolifération les concernant.
    尽管已经取得一些进展,但进展不足继续引起很多无核武器缔约国的尖锐批评,它们认为进展不足是进一步支持对无核武器缔约国产生影响的防扩散主动行动的一个主要阻碍因素。
  • Plusieurs éléments de l ' étude du consultant étaient tendancieux et conduisaient à des conclusions erronées y compris lorsqu ' il critiquait vivement la politique agricole commune européenne, puisque les accords de partenariat économique ouvraient complètement les marchés européens aux produits des pays ACP.
    顾问研究报告中的一些看法让人产生误解,并导致了错误的结论,其中包括对欧洲共同农业政策提出的尖锐批评,认为经济伙伴关系协定使得欧洲市场向非加太产品完全开放。
  • 更多例句:  1  2  3
用"尖锐批评"造句  
尖锐批评的法文翻译,尖锐批评法文怎么说,怎么用法语翻译尖锐批评,尖锐批评的法文意思,尖銳批評的法文尖锐批评 meaning in French尖銳批評的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语